Слуга Двух господ — различия между версиями
Bbb (обсуждение | вклад) |
Bbb (обсуждение | вклад) (→Действующие лица и исполнители) |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
[[Файл:Труффальдино13.jpg|thumb|right|"Дьявол только и ждет"]] | [[Файл:Труффальдино13.jpg|thumb|right|"Дьявол только и ждет"]] | ||
[[Файл:Труффальдино14.jpg|thumb|right|"И пудинг"]] | [[Файл:Труффальдино14.jpg|thumb|right|"И пудинг"]] | ||
− | <br>'''Труффальдино -''' Илья Слесарев | + | <br>'''Труффальдино -''' [[Илья Слесарев]] |
<br>'''Панталоне -''' Владимир Чернобай | <br>'''Панталоне -''' Владимир Чернобай | ||
<br>'''Ломбарди -''' Даниил Кожемяченко, Максим Бичев | <br>'''Ломбарди -''' Даниил Кожемяченко, Максим Бичев | ||
− | <br>'''Клариче -''' Анна Крамер, Дарья Мусихина | + | <br>'''Клариче -''' [[Анна Крамер]], Дарья Мусихина |
<br>'''Сильвио -''' Дмитрий Копылов | <br>'''Сильвио -''' Дмитрий Копылов | ||
− | <br>'''Беатриче -''' Полина Бычкова, Мария Сидорова | + | <br>'''Беатриче -''' [[Полина Бычкова]], Мария Сидорова |
− | <br>'''Флориндо -''' Александр Маннин | + | <br>'''Флориндо -''' [[Александр Маннин]] |
<br>'''Смеральдина -''' Татьяна Шахова | <br>'''Смеральдина -''' Татьяна Шахова | ||
− | <br>'''Бригелла -''' Полина Менделеева, Софья Кругликова | + | <br>'''Бригелла -''' [[Полина Менделеева]], Софья Кругликова |
<br> | <br> | ||
<br>'''Танцевальная группа:''' | <br>'''Танцевальная группа:''' | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
<br>Владимир Жеваго | <br>Владимир Жеваго | ||
<br>Андрей Боревский | <br>Андрей Боревский | ||
− | <br>Егор | + | <br>[[Егор Скрипачёв]] |
− | <br>Мария | + | <br>[[Мария Скрипачёва]] |
<br>Максимилаин Рийсман | <br>Максимилаин Рийсман | ||
<br>[[Вера Лебедева]] | <br>[[Вера Лебедева]] |
Версия 11:17, 7 мая 2022
Спектакль «Слуга Двух господ» — постановка по пьесе Карло Гольдони. Спектакль поставлен театральной студией ДЮО Острова Сокровищ в 2013 году, показан в актовом зале гимназии 45 и в зале гимназии 1505. Режиссер спектакля – Елена Лебедева.
Содержание
Сюжет
Счастливая помолвка Сильвио, сына доктора Ломбарди, с юной Клариче смогла состояться только благодаря обстоятельству, самому по себе весьма несчастливому — гибели на дуэли синьора Федерико Распони, которому Клариче давно была обещана в жены отцом, Панталоне. Вдруг откуда ни возьмись объявился шустрый малый, ко всеобщему изумлению, назвавшийся Труфальдино из Бергамо, слугой туринца Федерико Распони. Когда появился сам Федерико и продемонстрировал Панталоне адресованные ему письма общих знакомых, сомнения развеялись. Помолвка Сидьвио и Клариче разрывалась, влюблённые были в отчаянии. Одна только Бригелла сразу опознала в незнакомце переодетую в мужское платье сестру Федерико — Беатриче Распони. Беатриче рассказала ей, что брат её действительно погиб на дуэли от руки Флориндо Аретузи; Беатриче и Флориндо давно любили друг друга, но Федекиго почему-то был решительно против их брака. После поединка Флориндо вынужден был бежать из Турина, Беатриче же последовала за ним в надежде разыскать и помочь деньгами. Труфальдино размышлял, как бы поскорее и пообильнее пообедать, когда ему вдруг подвернулся случай услужить только что прибывшему в Венецию Флориндо Аретузи. Тому понравился расторопный малый, и он спросил, не желает ли Труфальдино стать его слугой. Рассудив, что два жалованья лучше, чем одно, Труфальдино согласился.
Панталоне тем временем сгорал от желания поскорее выдать за Беатриче-Федерико Клариче, хотя дочь и умоляла его не быть таким жестоким. Беатриче пожалела девушку: оставшись с нею с глазу на глаз, она открыла Клариче, что никакая она не Федерико, но при этом взяла клятву молчать. Обрадованный тем, что после свидания наедине дочь его выглядела исключительно довольной, Панталоне решил назначить свадьбу прямо на завтра. Сильвио в беседе с несостоявшимся тестем был более решителен, даже резок и в конце концов схватился за шпагу. Поблизости оказалась Беатриче, которая со шпагою в руке вступилась за него. После непродолжительной схватки она повергла Сильвио наземь и уже приставила клинок к его груди, когда между нею и Сильвио бросилась Клариче. Сильвио, однако, тут же заявил возлюбленной, что видеть её он не желает после того, как она так долго пробыла наедине с другим
Позже уже послужив во время обеда одновременно двум господам так, что никто ни о чем не догадался, и поболтав с милой служанкой Смеральдиной, Труфальдино вытащил на балкон оба хозяйских сундука, с тем чтобы проветрить и почистить платье, — сундуки были похожи как две капли воды, так что он тут же забыл где чей. Когда Флориндо велел подать чёрный камзол, Труфальдино вытащил его из сундука Беатриче. Каково же было изумление молодого человека, обнаружившего в кармане свой собственный портрет, который он когда-то подарил возлюбленной. В ответ Труфальдино соврал, что портрет достался ему от прежнего его хозяина, умершего неделю назад.
Позже в сопровождении Панталоне пришла Беатриче и, желая проверить какие-то счета, спросила в Труфальдино свою памятную книгу; тот притащил книгу из сундука Флориндо. Происхождение этой книги он объяснил проверенным способом: мол, был у него хозяин по имени Флориндо Аретузи, который на прошлой неделе скончался... Сняв парик, Беатриче убежала, подаривл Панталоне возможность возобновить помолвку дочери с Сильвио. Флориндо и Беатриче каждый из своей комнаты вышли в залу с кинжалами в руках и с явным намерением лишить себя постылой жизни. Это намерение было бы исполнено, не заметь они внезапно друг друга — тут же им оставалось только бросить кинжалы и устремиться в желанные объятия. Труфальдино и на сей раз вывернулся, наболтав Флориндо о своём непутёвом приятеле Паскуале, состоящем в услужении у синьоры Беатриче, а Беатриче — о бестолковом Паскуале, слуге синьора Флориндо; обоих он умолял отнестись к провинности Паскуале со снисхождением. Желание соединить судьбу со Смеральдиной все же заставило Труфальдино сознаться в том, что он служил сразу двум хозяевам, что никакого такого Паскуале не существовало и он один, таким образом, был во всем виноват. Но вопреки опасениям Труфадьдино ему на радостях все простили и палками наказывать не стали.
О спектакле
Яркий музыкальный спектакль дель арте по пьесе Карло Гальдони об истории одного проныры из Бергамо. В спектакле звучало более 10 песен, часть из которых была написана нашими авторами, а часть взята из одноименного фильма. Для спектакля были изготовлены яркие и большие декорации – большая ширма с тканевыми вставками внутри, мост, два больших белых светящихся фонаря и два больших сундука, которые до сих пор стоят в Острове. Задник, изготовленный компанией Еврофлаг, демонстрировал прекрасные венецианские пейзажи. Для спектакля были сшиты яркие и красивые костюмы, в том числе и в стиле Дель Арте, в которых сумели одеть очень большую танцевальную группу. В спектакле снова были яркие батальные сцены на настоящих шпагах – постановкой драк занимался профессионал. Сама пьеса написана не в стихах, однако с определенным внутренним ритмом, что, с одной стороны, должно было упростить читку текста, но в реальности лишь увеличило время подготовки, так как даже на самом спектакле многие актеры заменяли фразы на близкие к тексту, сохраняя ритм. Спектакль изобилует интересными сценическими решениями – танцующая группа на песню «О, Венеция» выстраивала что-то типа гондолы с гребцом и большим веслом по центру. Некоторые декорации перекочевали и из прошлых спектаклей – к примеру, лестницы из спектакля Тень. Смену декораций репетировали тщательно и основательно, потому что перестроений и изменений на сцене в процессе действия было множество – лестницы превращались то в мост, то в балкон, а большая ширма то выносилась, то уносилась, превращаясь в гостиницу. Ширма эта играла важную роль – разные ее пролеты были разными входами в комнаты Флориндо и Беатриче в гостинице. По договоренности с друзьями по слету гимназистов из педагогической школы 1505, мы показывали этот спектакль у них в зале. Будем надеяться, что это положит начало плотному сотрудничеству гимназий. В «Слуге двух господ», как в любой классической постановке Острова, была вся присущая этому атрибутика – большие парики (многие из них были очень дорогими и были докуплены специально к этому спектаклю), мужские колготки (которые вызывали нелюбовь всей мужской половины состава), камзолы, шпаги, шляпы с полями и, конечно, непередаваемая атмосфера театра Дель Арте.
Интересные факты и истории со спектакля:
- До показа было разбито огромное количество бокалов, которые выносила Смеральдина в последней сцене;
- На показ в гимназии 1505 Митя Копылов, игравший Сильвио, опаздал почти на час. В то время, как спектакль должен был начаться, но позвонил Лене и спросил : «А что, спектакль – сегодня?»
- Во время первого показа в гимназии №45, сцена с поцелуем Флориндо (Саша Маннин) и Беатриче (Полина Бычкова) очень сильно затянулась – целовались секунд сорок из-за того, что Соня Кругликова (Бригелла) совершенно забыла, что она должна выйти и прервать их. В какой-то момент кто-то в зале крикнул: «Ну, выходи уже!», и по залу пошел веселый смех.
- Дольше всего репетировали сцену с Труффальдино, Флориндо и Беатриче «Сундуки». Репетировали ее, как правило, уже сильно близко к вечеру, из-за чего все действие растягивалось Сашей и Ильей на очень долгое время – сыпались шутки, каламбуры и много чего еще. Маша Сидорова терпеливо сидела и ждала, чтобы сказать свои небольшие фразы, пока Саша и Илья доиграют до этого места.
- Бригелла в пьесе – это персонаж мужского пола, однако режиссер Лена Лебедева решила, что это будет женщина – и ввела дополнительный лейтмотив флирта от Бригеллы к Труффальдино. Эта сцена с придумыванием обеда и сервировкой стола стала одной из самых комичных сцен в спектакле.
- Вова Чернобай играл параллельно главную роль в спектакле Ляпитруль и Отшельник, поэтому у него совершенно не было времени учить слова еще и в «Слуге». В итоге при показе в гимназии 1505 первая сцена была практически полностью им сымпровизирована.
Действующие лица и исполнители
Труффальдино - Илья Слесарев
Панталоне - Владимир Чернобай
Ломбарди - Даниил Кожемяченко, Максим Бичев
Клариче - Анна Крамер, Дарья Мусихина
Сильвио - Дмитрий Копылов
Беатриче - Полина Бычкова, Мария Сидорова
Флориндо - Александр Маннин
Смеральдина - Татьяна Шахова
Бригелла - Полина Менделеева, Софья Кругликова
Танцевальная группа:
Мария Сидорова
Алиса Сарварова
Алена Сафронова
Анастасия Лыкова
Елена Гладкова
Елизавета Глуховская
Рашид Абдулаев
Алексей Степанов
Лев Гришин
Владимир Жеваго
Андрей Боревский
Егор Скрипачёв
Мария Скрипачёва
Максимилаин Рийсман
Вера Лебедева
Вокальная группа:
Полина Бычкова
Дарья Мусихина
Галина Матвеева
Полина Менделеева
Анна Крамер
Хореография
Татьяна Шахова
Мария Сидорова
Алиса Сарварова
Екатерина Фирсова
Постановка
Руководитель вокальной группы: Полина Бычкова
Аранжировка песен: Сергей Щербаков
Постановка сцены боя: Дмитрий Рысь
Сценография: Елена Лебедева
Производство декораций:
Владимир Чернобай
В.А. Осипов
Андрей Маннин
Александр Маннин
Илья Слесарев
Костюмы:
Елена Лебедева
Светлана Бабушкина
Елена Стефанова
родители актеров
Полиграфия: Виталий Лебедев
Видео: Сергей Замуруев
Звук: Алексей Созинов
Режиссер-постановщик: Елена Лебедева
г. Москва, ул. Гримау, д. 8
Песни к спектаклю
1. Пролог (К. Гольдони – И. Гамбарова)
2. Диалог Беатриче и Бригеллы (П. Бычкова – А. Бычков)
3. Песня Труффальдино (К. Рыжов – А. Колкер)
4. Песня Сильвио (К. Рыжов – А. Колкер)
5. Песня Флориндо (К. Рыжов – А. Колкер)
6. Песня Клариче (К. Рыжов – А. Колкер)
7. Диалог Биатриче и Клариче (М. Бичев – А. Маннин)
8. Диалог отцов (М. Бичев – А. Маннин)
9. Поединок (К. Рыжов – А. Колкер)
10. Дуэт Труффальдино и Смеральдины (К. Рыжов – А. Колкер)
11. Кем мог бы стать Труффальдино (И. Слесарев – А. Боронин)
12. Венеция (С. Кругликова – Д. Мусихина)
13. Песня Беатриче (К. Рыжов – А. Колкер)
14. «Я тебя нашел…» (К. Рыжов – А. Колкер)
15. Финальная (О. Волченко, П. Бычкова – Г. Матвеева)
Песни исполняют:
Илья Слесарев 1, 3, 4, 9, 10, 14
Полина Бычкова 1, 3–7, 9–13, 15
Дарья Мусихина 1, 3–7, 9–13, 15
Галина Матвеева 1, 3–7, 9–15
Полина Менделеева 1, 3–6, 9–13, 15
Анна Крамер 1, 3–6, 9–15
Софья Кругликова 2
Мария Сидорова 2, 9, 14
Дмитрий Копылов 4, 9, 14
Александр Маннин 5, 14
Владимир Чернобай 8
Даниил Кожемяченко 8, 14
Татьяна Шахова 10, 14
Максим Бичев 14
Руководитель вокальной группы: Полина Бычкова
Аранжировка, запись и сведение: Сергей Щербаков
Материалы
http://youtu.be/2nd4jaqksiE?list=PLdF1NbmgL-4dfcQs48zVFvfLBdx2rYzFT — видеозапись спектакля
http://music.vostrove.ru/party/sluga13.htm - записи песен из спектакля
http://vk.com/audios3359085?album_id=41944268 - записи песен из спектакля
http://vk.com/album3359085_176351544 - фотографии со спектакля