День Эмиграции — различия между версиями
Mannin (обсуждение | вклад) (→Полицейские) |
Mannin (обсуждение | вклад) (→Полицейские) |
||
Строка 280: | Строка 280: | ||
[[Файл:Эмиграция27.jpg|thumb|right|Советский полицейский досматривает румынского эмигранта]] | [[Файл:Эмиграция27.jpg|thumb|right|Советский полицейский досматривает румынского эмигранта]] | ||
+ | [[Файл:Эмиграция28.jpg|thumb|right|Немецкий полицейский и шпион]] | ||
<br>Полицейские – люди из тоталитарных стран, которые отыгрывают захват соседних стран, устанавливая там диктатура. Полицейские проверяют документы у встречающихся им на пути детей. Чем хуже качество подделанного документа, тем недоверчивее относится полицейский к ребенку, а если тот путается в показаниях, то тот арестовывает его и оправляет его в ту тоталитарную страну, откуда ребенок родом. Задача полицейских ловить детей-эмигрантов на плохом отыгрыше и ловить персонажей, которых те переправляют. От каждой страны есть 2 полицейских. 1 дежурит на входе в тоталитарную страну, другой занимается патрулированием территории. В функции патрульного входит: | <br>Полицейские – люди из тоталитарных стран, которые отыгрывают захват соседних стран, устанавливая там диктатура. Полицейские проверяют документы у встречающихся им на пути детей. Чем хуже качество подделанного документа, тем недоверчивее относится полицейский к ребенку, а если тот путается в показаниях, то тот арестовывает его и оправляет его в ту тоталитарную страну, откуда ребенок родом. Задача полицейских ловить детей-эмигрантов на плохом отыгрыше и ловить персонажей, которых те переправляют. От каждой страны есть 2 полицейских. 1 дежурит на входе в тоталитарную страну, другой занимается патрулированием территории. В функции патрульного входит: | ||
<br>А) Нагнетать атмосферу на территории | <br>А) Нагнетать атмосферу на территории |
Версия 16:59, 21 ноября 2013
День Эмиграции – атмосферный тематический день. Первый раз проводился: ЛТО 2013, отряд Комиссар.
Ответственный за день: Саша Маннин
Минимальное требуемое количество организаторов: 25
Объем по времени: 4 часа 40 минут
Содержание
- 1 Цель и атмосфера дня
- 2 Расписание дня:
- 3 Этап «Дом престарелых»
- 4 Этап «Праздник Труда»
- 5 Этап «Создание легенды»
- 6 Этап «Помощь оставшимся»
- 7 Этап Игра «Эмиграция»
- 7.1 Правила:
- 7.2 Список предполагаемых стран:
- 7.3 Страны и персонажи:
- 7.3.1 Румыния – Окраина деревни (Крестьянин и телега)
- 7.3.2 Нидерланды – Дорога на Нейменген (Грузовик и водитель)
- 7.3.3 Португалия – Порт (Пароход и капитан парохода)
- 7.3.4 Бельгия – Аэродром (Летчик и самолет)
- 7.3.5 Швейцария – Банк (Банкир)
- 7.3.6 Польша – район Варшавы
- 7.3.7 Испания – Церковь (Священник)
- 7.3.8 Чехословакия – Бар (Бармен)
- 7.3.9 Франция – Монмартр. Кафе
- 7.3.10 Германия
- 7.3.11 Италия
- 7.3.12 СССР
- 7.3.13 Люксембург, Югославия, Литва, Австрия
- 7.4 Полицейские
- 7.5 Общая логика игры:
- 7.6 Список персонажей – эмигрантов:
- 7.6.1 Йозеф Маркович Натанзон, 28 лет – Польша
- 7.6.2 Габриэлла Штерн, 50 лет – Польша
- 7.6.3 Рут Леви, 30 лет – Польша
- 7.6.4 Петр Бажин, 60 лет – Чехословакия
- 7.6.5 Андреа Йонеску, 20 лет – Румыния
- 7.6.6 Шарлотта Дюбуа, 20 лет – Франция
- 7.6.7 Исаак Штерн, 50 лет – Франция
- 7.6.8 Мишель Бертран, 30 лет - Люксембург
- 7.6.9 Раиса Федоровна Раевская, 40 лет – Нидерланды
Цель и атмосфера дня
Цель дня: поговорить с детьми о патриотизме и привязанности/или отсутствии привязанности к своей стране, рассказать о тяжелом положении людей накануне Второй мировой войны, затронуть проблему эмиграции – почему люди эмигрируют, а не остаются в своей стране в тяжелые для нее времена.
Атмосфера дня: Основана на сюжетах произведений Э.М. Ремарка «Триумфальная Арка» и «Ночь в Лиссабоне» - незадолго до Второй Мировой войны, и ее начало – время массовой эмиграции и еврейских гонений.
Расписание дня:
16:20 – подъем
16:30 – разминка
17:00 – Дом престарелых
17:40 – Праздник труда
18:10 – Разработка личности
18:40 – Помощь оставшимся
19:00 – Ужин
19:20 – Игра
20:50 – Сбор информации
21:30 – Обсуждение
22:00 – отр.свечка
23:00 – ВЛГ
23:15 - отбой
Этап «Дом престарелых»
Наше время. Детям объявляют, что скоро состоится годовщина начала массовой эмиграции Второй Мировой войны – и об этом готовится репортаж на телевидении. Для эффектной документальной хроники было решено навестить очевидцев тех событий – стариков в доме престарелых, заодно улучшить их жизнь и избавить их от одиночества. Каждому отряду сначала дается одна комната в доме престарелых, в которой находятся 2-3 комиссара, играющих совсем дряхлых стариков. Каждый из них – это эмигрант, который бежал из своей страны с наступлением там нацистского режима или тоталитарного давления. Все они абсолютно разные – немцы, евреи, испанцы времен Франко, и каждый кроме своей ролевой установки имеет и информацию, которую он должен сообщить детям. Общение строится следующим образом – детям надо что-то делать для старика – помочь ему прогуляться, покормить или почитать книгу, а он в ответ рассказывает им что-то о своей жизни.
Отрывки информации и персонажи для этого этапа:
1. Сэм Шпигель
Место и дата рождения: 1922, Козенице, Польша
В 1942 году Сэма заставили переселиться в гетто, созданное в его родном городе, и работать на заводе военного снаряжения. В 1944 году его отправили в Освенцим, где ему пришлось работать на вагоностроительном заводе. Сэм пережил восьмидневный марш смерти, когда нацисты эвакуировали заключенных из Освенцима. В январе 1945 года он был освобожден советскими войсками. После этого он жил в Германии, в лагере для перемещенных лиц, работая под руководством Администрации помощи и восстановления Объединённых Наций. В 1947 году Сэм эмигрировал в США
Рассказывает об условиях на пароходе, на котором плыл в США
Когда мы поднялись на борт парохода, первое, что мы сделали — спросили у своих попутчиков, американцев: "Когда нам выдадут талоны на продукты?" Потому что все эти годы мы получали продукты по талонам. И нам ответили: "Не волнуйтесь, еды будет достаточно." Но мы не могли в это поверить. Но я помню наш первый обед после того, как пароход отправился в плавание. Мы все сидели вокруг столов, и мы увидели, сколько на столе хлеба, сколько всякой еды. И мы все принялись набивать едой карманы, потому что не могли поверить, что ее так много, что она не кончится, что ты можешь есть столько, сколько душа пожелает. У нас даже была одна пара, пожилая пара, и они умерли там, на корабле, потому что съели слишком много, больше, чем нужно было. И даже я помню, как после того первого обеда не мог есть, наверное, дня три, мне было плохо… потому что у нас не укладывалось в голове, что существует мир, где еды так много, в то время как мы там голодали.
2. Агнес Мандл Адачи
Место и дата рождения: 1918, Будапешт, Венгрия
В 1939 году Агнес находилась в Швейцарии, где изучала французский язык. В 1940 году она вернулась в Будапешт. В 1944 году, после того как Венгрия была оккупирована Германией, Агнес получила убежище на территории посольства Швеции. Вскоре она начала активно помогать шведскому дипломату Раулю Валленбергу в его работе по спасению венгерских евреев, которая, в частности, включала выдачу евреям шведских "защитных паспортов". Когда в Будапешт вошли советские войска, Агнес решила перебраться в Румынию. После войны она побывала в Швеции и Австралии, а затем переехала в США.
Рассказывает о работе Рауля Валленберга по спасению евреев от депортации
Рауль ехал за этими людьми всю дорогу до австрийской границы. Однажды вместе с ним оказался Пэр Ангер, а еще у него с собой была большая черная книга. И по дороге к железнодорожному вокзалу он вдруг остановился и закричал фашистам по-немецки (он прекрасно владел немецким): "Как вы смеете забирать этих людей, они все под нашей защитой!" и "Все, у кого есть шведские паспорта, поворачивают назад!" А среди них была одна женщина, моя хорошая подруга, и она решила: что ж, я ничего не теряю, меня ведь все равно собираются убить. Она повернула назад. Никаких документов у нее не было, и у ее сестры и матери тоже. А он им: "Залезайте в грузовик". Ладно. И тут он открывает свою большую черную книгу и начинает выкрикивать фамилии — быстро, как из пулемета. Люди сообразили, в чем дело, и те, кто еще держался на ногах, начали забираться в его грузовик, неважно — называл он их имена или нет. И он повез их — массу народа — обратно в Будапешт, в свои дома-убежища. А на обратном пути Пэр Ангер спрашивает его: "Рауль, я и не знал, что у нас есть такая книга и этот список. Когда ты успел это сделать?" А Рауль расхохотался как безумный и говорит: "Я тебе покажу ее, когда мы закончим", и потом он открыл эту книгу — а там ни единой фамилии. Ничего. Вот какую хитрость он придумал. Он должен был что-то сделать. Он должен был спасти людей. Точно так же он использовал водительские права, страховые полисы — любые документы на венгерском, которого немцы не знали, какие только мог раздобыть. Он приносил все это к эшелонам, требовал открыть двери и кричал кому-нибудь: "Выходите, мистер Такой-то, у меня тут ваши документы!" И тогда кое-кто из них, вы понимаете, это наводило их на мысль: "Так может, нам удастся выбраться отсюда?" И тогда, тогда он протягивал им… кому-то шведские паспорта ("защитные паспорта") на чужие имена, но какая разница, или страховые полисы, или счета, что угодно. И он привозил их назад.
3. Хана Мюллер Брумль
Место и дата рождения: 1922, Прага, Чехословакия
В 1942 году Хану вместе с другими евреями заключили в гетто города Терезина (Терезиенштадта), где она работала медсестрой. Несмотря на болезни и нищету, обитатели этого гетто продолжали слушать оперы, спорить о политике и устраивать поэтические вечера. В 1944 году Хану депортировали в Освенцим. Она провела там месяц, а затем ее отправили в Закиш, один из вспомогательных лагерей Гросс-Розена, где заставили работать на авиационном заводе. Она была освобождена войсками Союзников в мае 1945 года
Вспоминает об оккупации Праги
Я помню день, когда они пришли. Я помню этот день, и я… я помню то место, улицу, на которой я стояла, и помню, что шел снег. День был холодный, и они входили в город. Я была одна. Просто шла по улице. Это было недалеко — может быть, за три четверти мили от того места, где мы жили, и мы… ох, мы смотрели, как они проезжают мимо на своих грузовиках, со своими танками, бронетранспортерами, с орудиями, нацеленными на крыши домов. А сверху сыпался снег. И мы знали, что теперь гайки будут закручиваться все туже и туже. Ох, мы ведь знали, что происходит в Австрии, но каким-то образом в нас по-прежнему теплились глупые иллюзии, будто мы все еще в Чехословакии, потому что я так ясно помню, что, когда мне было лет одиннадцать-двенадцать, я читала книгу о маранах. Это были испанские евреи, у которых во время инквизиции был выбор, отречься от своей религии или стать католиками, и многие из них приняли католическую веру только для видимости и по-прежнему тайно отмечали все еврейские праздники. И там рассказывалась очень интересная история про Великого Инквизитора, ну и так далее. И вот я помню — знаете, с той ясностью, с какой помнишь некоторые сцены из детства, — как я говорила своей бабушке: "Какие же мы счастливые, что живем в двадцатом веке, в Чехословакии, и с нами ничего подобного не может случиться!"
4. Барбара Ледерманн Родбелл
Место и дата рождения: 1925, Берлин, Германия
В 1933 году семья Барбары переехала в Амстердам, Нидерланды. Там они подружились с Анной Франк и ее семьей. В 1940 году Нидерланды были оккупированы Германией. Молодой человек Барбары, Манфред, пользуясь своими связями с подпольем, сумел достать для нее поддельные документы. Ее мать, сестра и отец были депортированы в пересылочный лагерь Вестерборк, а оттуда в Освенцим. Барбара, уцелевшая благодаря своим поддельным документам, стала участницей сопротивления. Она помогала переправлять евреев в убежища, а также сама укрывала их в доме, который сняла под вымышленным именем.
Рассказывает о том, как получила свои первые поддельные документы
Я встретилась с парнем по имени Арт Верстейген, и он сказал мне, что у него есть друг, который может достать мне поддельный паспорт. Арт пришел ко мне и сказал: "Тебе пора кое о чем задуматься". А сам он был голландцем, а не евреем. И вот он говорит мне: "Тебе пора задуматься о том… ну… о том, что нужно предпринять что-нибудь, чтобы не уезжать". Я отвечаю: "Арт, с чего ты это взял? Что ты такое говоришь?" А он говорит: "У меня есть один друг, он объяснил мне, что к чему". Говорит: "Тебе нужны документы". И еще он сказал: "Это будет стоить три сотни гульденов". Я помню это. Триста гульденов. Это, знаете ли, были большие деньги. И вот я пришла домой и сказала матери, что мне нужны деньги, и она спросила: "Для чего?" Я говорю: "Чтобы купить документы". И она ответила: "Завтра, когда ты придешь из школы, деньги будут". Вот так я получила свои первые поддельные документы. И они были очень нехорошие. Хотя они спасли мне жизнь. Но эти документы… ох… в то время, в самом начале, эти… такие паспорта брались у людей, которые умерли, или у тех, кто каким-то образом потерял их, или… были разные способы достать их, и вот они отклеивали оттуда фотографию владельца — настоящего владельца — и вклеивали твою, твою фотокарточку, и твой отпечаток пальца, и все остальное, что нужно… что нужно было заменить. И конечно, это были не… ох… на обложке таких паспортов не было буквы "J" (нем. Jude — "еврей"), которая означала… это были паспорта без буквы "J". И они выглядели точно как настоящие. Мне достались документы двадцатидвухлетней девушки. А мне было лет 17, наверное, а на вид не больше 13. Маленькая, с косичками. Так что они выглядели бы не очень-то правдоподобно, понимаете, если бы кто-нибудь действительно стал разглядывать их и прочитал бы там, что мне целых 22 года. Вот таким был этот паспорт. И я с ним жила.
5. Хесси Левинсон Тафт
Место и дата рождения: 1934, Берлин, Германия
Постоянное усиление антисемитизма в предвоенные годы побудило семью Хесси переехать из Германии во Францию, в Париж. В июне 1940 года Франция капитулировала перед германской армией. Семье Хесси удалось бежать в так называемую "свободную зону" на юге Франции. В 1941 году они получили въездные визы в США, но не смогли ни уехать до истечения срока действия виз, ни добиться его продления. В 1942 году они получили разрешение приехать на Кубу, где и жили вплоть до своей эмиграции в США в 1949 году.
Рассказывает о том, как ее отец пытался получить визы, чтобы эмигрировать из Ниццы
Когда ты получаешь американскую иммиграционную визу — а это само по себе нелегко, потому что тебе приходится доказывать, что ты в состоянии себя обеспечить, вы понимаете, что ты едешь в эту страну не для того, чтобы жить на пособие или сидеть там у кого-нибудь на шее, ох… и что ты абсолютно здоров и так далее. Но даже после всего этого тебе сообщают, что у тебя есть только девяносто дней, чтобы добраться до берегов Америки. И вот дни шли, и наконец мой отец понял, что способа переправить семью в США за то время, которое еще оставалось, просто не существует. За тридцать дней до того, как истекал срок, он написал в Вашингтон письмо с просьбой продлить нам визы. Атлантический океан… вы понимаете, тогда ведь не было коммерческих рейсов через Атлантику. На дворе был 1941 год. Океан патрулировался, там были подводные лодки… Так или иначе, он стал ждать ответа из Вашингтона. И в конце концов [он] пришел, и там говорилось "нет". Они отказались продлить нам визы. Так что я еще раз повторю: если я сижу здесь сейчас, то, думаю, благодарить за это нужно кого угодно, но только не американские власти. Мой отец стучался во все двери, в какие только мог. Он обошел почти все консульства латиноамериканских стран, которые были во Франции и… и в Ницце, и наконец ему улыбнулась удача в консульстве Кубы, где его выслушали и в обмен на некоторую сумму предоставили нам кубинские визы.
6. Ражка (Роза) Галек Брунсвич
Место и дата рождения: 1920, Сохоцин, Польша
Она пользовалась поддельными документами на имя Марии Ковальчик, католички польского происхождения, но в июне 1943 года была депортирована в Германию в вагоне для перевозки скота. Вплоть до своего освобождения в 1945 году она была подневольной работницей на немецкой ферме.
Рассказывает о том, как, выдавая себя за польку и католичку, решила работать на ферме в Германии
Они сказали мне: "Ты можешь выбирать, поедешь работать на ферму, или на патронный завод, или в гостиницу". Я подумала про себя, что… что безопаснее всего будет отправиться на ферму. Потому что я знала, что там будет много тяжелой работы, но зато не придется часто встречаться с поляками. Я боялась с ними встречаться. Вот так я рассуждала. По документам я по-прежнему оставалась христианкой. Конечно же. Марией Ковальчик. Марией Ядвигой Ковальчик. Ядвига — это было второе имя. И так я приехала в Германию — как Мария Ковальчик. И я подумала, что, наверное, мне безопаснее будет жить подальше от людей. Я подумала: там, на ферме, должно быть, не будет поляков. Они скорее предпочтут гостиницу, или какую-то контору в городе, или… или что-то в этом роде, но я, решила я для себя, я лучше поеду на ферму. Прежде всего, я была очень истощена. Во мне было… я весила фунтов восемьдесят или девяносто [36-40 кг], кожа да кости, когда попала в Германию. Кожа да кости. И… м-м… вот такой я приехала в Германию. Мне сказали, куда меня собираются отправить: в Круммхардт, недалеко от Эслингена. Это была небольшая ферма, ее хозяин был парализован, но у него был зять по имени Карл Бекк и дочь Луиза. Они с этим мистером Бекком только что поженились. И вот меня отвезли в Круммхардт. Так я очутилась в Германии. Ну ладно. Я была городской девушкой. Я понятия не имела, что значит… что значит работать, потому что я выросла в довольно богатой семье. У нас была прислуга и… мы ни в чем не нуждались. Я даже вскипятить стакан воды не умела. Очень избалованная… очень… меня так берегли от всего, так обо мне заботились, и я понятия не имела, что такое ферма… что значит работать на ферме. Но так или иначе, я привыкла и прекрасно всему научилась. Я знала, что деваться некуда. Другого выхода нет. И я старалась изо всех сил.
1940-44: Переодетые крестьянками, мы с мамой на телеге с сеном миновали немецкий дорожный патруль и приехали на ферму возле французско-швейцарской границы. Мы спустились в небольшую лощину, пересекли ручей и пролезли под изгородью из колючей проволоки, которая отмечала официальную границу. Но нас задержали швейцарские пограничники, и всю ночь мы провели взаперти. На следующий день нас посадили на поезд вместе с другими беженцами. Никто не объяснил, куда мы едем, и что с нами будет.
Два года Герда провела в швейцарском лагере для беженцев, а потом до конца войны работала на швейной фабрике в Берне. В 1949 году она эмигрировала в США.
Этап «Праздник Труда»
Каждый отряд отправляется в одну из трех комнат:
Моркошка – Физика
В Фокусе – отрядная В Фокусе
Запекасина – отрядная Запекасина
Атмосфера – начало 20века, накануне прихода к власти нацистов. Каждый отряд – это жители одной из в будущем тоталитарных стран – Германия, Италия и СССР. В каждой из этих стран только что произошло изменение в политическом режиме – в Германии на выборах победили нацисты, в СССР к власти пришел Сталин, а в Италии – Муссолини. По этому поводу в каждой стране начинается огромный праздник. Инструктора говорят, что скоро они будут удостоены великой чести – их посетит Генеральный Секретарь Партии. Всем необходимо сплотиться и почувствовать, что их народ – величайший народ в мире. За ними сила и правое дело. Встретить это «светило» необходимо максимально празднично.
Этап делится на 2 части:
1) Первые 25 минут – подготовка к встрече дорогого гостя. Надо написать лозунги, нарисовать плакаты и придумать, как мы будем встречать человека, принесшего в нашу страну мир – каравай, маленький ребенок читает стихотворение, дарим грамоту и т.д. Все это надо делать очень быстро и не очень масштабно, чтобы все успеть.
2) В последние 5 минут приходит гость – необходимо подарить и рассказать ему все, что успели подготовить – он целует детей, говорит, что это не его победа, а всего народа. В последнюю минуту гость произносит речь: «Мы – величайший народ на земле. Необходимо гордиться тем, что мы живем в этой стране, и делать все возможное, чтобы возвысить свою страну и доказать всему миру, что мы – лучшие из лучших.». После этого он уходит, вместе с ним на секунду уходит второй инструктор, но затем резко вбегает назад – начинается этап «Разработка легенды».
Этап «Создание легенды»
После возвращения в отрядную, за детьми врывается инструктор и говорит, что все оказалось совсем не так, как они предполагали. За пышными праздниками и играми прятались ужасные намерения. Приход новой власти ознаменовался массовыми гонениями не только на евреев, но и на всех политически неугодных. И в данный момент к каждому из домов едут машины с проверками, которые ставят своей целью запрятать их в лагеря. У инструктора есть письмо от человека, который пожелал остаться неизвестным. В этом письме он говорит о том, что им срочно необходимо бежать, а он будет ждать их с той стороны границы. Инструктора придерживаются позиции, что нужно бежать сейчас, иначе полиция упрячет их в лагеря, а значит, что их жизни придет конец. После принятия этого решения, встает вопрос – как это сделать. При новой власти границы практически закрыты, полиция контролирует все въезды и выезды из страны. Надо обладать действительно важной причиной, чтобы выехать заграницу. Теперь каждому из детей предстоит придумать «легенду» - вымышленное имя, причину отъезда, а так же подделать все необходимые документы – приглашения заграницу, справки о болезни знакомых в другой стране, дипломатические бумаги и новые паспорта.
Каждый в отряде придумывает:
- Новое имя, фамилию, дату рождения;
- паспорт на новое имя (образец есть на весь отряд);
- историю, почему он должен уехать;
- Все бумаги, которые могли бы подтвердить его историю
ЗДЕСЬ ВАЖНО ПОСАДИТЬ КАЖДОГО РЕБЕНКА РАБОТАТЬ ИНДИВИДУАЛЬНО, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ЧЕТКО ОБЪЯСНИВ ЕМУ ЗАДАЧУ – каждую легенду необходимо разработать подробнее и внимательнее, учитывая каждую деталь (как ролевые установки на БРИГе). Периодически, чтобы дети не загнивали, надо подходить к каждому и обсуждать – что хорошо, чего не хватает, задавать наводящие вопросы. Затем можно собраться всем вместе и обсудить каждую легенду, если остается время. Детей надо провоцировать на изготовление дополнительных документов - свидетельств и справок, подтверждающих их версии.
ОБЯЗАТЕЛЬНО НЕОБХОДИМО ПОДДЕЛАТЬ ПАСПОРТ СВОЕЙ СТРАНЫ НА НОВОЕ ИМЯ – НАРИСОВАТЬ ЕГО!
Затем все выстраиваются на «границу» - КПП с суровым комиссаром-полицейским. Он тщательно проверяет бумаги, задает ребенку каверзные вопросы, на которые тот должен что-то придумывать, ищет логические не состыковки в бумагах ребенка, и если ребенок подготовился плохо, отправляет его на «допрос», а если хорошо – выпускает из страны. Таким образом, отряд делится на 2 части – те, кто преодолел границу и те, кто был задержан. Те, кому удалось бежать, обещают остальным, что за ними вернутся и уходят, а остальных полицейские отправляют на допрос.
Этап «Помощь оставшимся»
Отряд разделился на 2 группы – те, кто оказались внутри и те, кто смог выехать. Один занимается допросом тех, кто остался внутри - допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем им говорят, что если они не признают себя виновным, их расстреляют. Второй все время стоит на охране хода. Вышедшие дети с контрабандистом придумают, как обмануть тебя и забрать своих друзей. В конце концов охранник верит им, их впускают и весь отряд выпускают.
Этап Игра «Эмиграция»
Правила:
Все здание школы (несколько этажей) представляет собой карту ЕВРОПЫ. У каждого отряда есть штаб – это кабинет в этой «буферной стране», в котором есть а) канцелярия для подделки документов и б) карта Европы в школе – каждая страна имеет часть коридора. Некоторые важные страны имеют и кабинеты. У каждой страны есть обозначенные границы, ее населяют некоторые люди. В штаб детям приходят письма от людей, которым нужна помощь. В нем указана страна, в которой он находится. Существуют разные способы перемещения между странами:
1) Перейти границу через КПП.
В каждой из стран границы в течение игры будут открываться и закрываться. Изначально они полностью закрыты в трех тоталитарных странах – Италии, Германии и СССР. Со временем развития игры в остальных странах будет меняться состояние границ – в часть стран нацисты введут свои войска и ситуация там ухудшится. Переход через КПП осуществляется следующим образом – у КПП выстраивается очередь тех, кто хочет попасть в страну. Все эти люди ждут полицейского. Когда полицейский доходит до КПП, он начинает проверять документы – в части захваченных стран активно, в части – менее. Страны, в которых КПП еще не появились, нельзя покинуть путем самовольного пересечения границы (т.е. без контрабандиста). Этот способ перемещения понятен всем, однако не всегда работает + детей будут объявлять в розыск.
2) Использовать транспорт:
В игре существует несколько видов транспорта, каждый из которых позволяет перемещаться между странами. Существуют правила игры в эти виды транспорта:
ПОЕЗД – во многих странах существуют железнодорожные станции – места, снабженные соответствующей табличкой. Существует персонаж-поезд, который курсирует от станции к станции, отыгрывая поезд и кондуктора. Путешествующих в поезде окружают веревкой. Каждый раз на остановке он проверяет при входе в поезд билеты. Билет можно купить у него, либо ПОДДЕЛАТЬ ЗАРАНЕЕ!!! Можно выкупить у кого-либо использованный билет, и нарисовать похожий – если неплохо нарисовано, кондуктор принимает его за настоящий, если плохо – говорит, что позовет полицию, если тот не уйдет. Билет можно использовать только один раз – при использовании кондуктор отрывает контроль и вписывает место назначения. Машинист везет всех через страны, в некоторых местах поезд останавливают полицейские. Детям объявляют, что поезд будут досматривать. Им нужно замаскировать всех, кто едет и заболтать полицейского. Тот должен проверять документы. Все, кого обнаружили, объявляют задержанными.
ГРУЗОВИК – изначально находится в Нидерландах, рядом с табличкой «Дорога на Нейменген». Рядом с водителем-дальнобойщиком стоят две бутыли – пустая и с грязной водой. Водитель просит помощи, говоря, что засорился карбюратор, и ему надо его помочь прочистить (вообще, хорошо бы разыграть сценку про то, что он не знает, что случилось с грузовиком и просит проходящего мимо ребенка помочь ему.) Чтобы очистить, необходимо перелить грязную воду в пустую бутылку через марлю. Машина может ехать. Грузовик может отвести 1-2 человек, но при условии, что пассажиры все время будут разговаривать с ним о жизни, будут развлекать его и т.д. Грузовик могут досмотреть полицейские – проверить паспорт и т.д. На обратном пути грузовик может подхватить попутчиков до Нидерландов.
ТЕЛЕГА – изначально находится в Румынии, рядом с табличкой «Окраина деревни». Как вариант, телегу везет «невидимая лошадь». Телега имеет колеса и сбита из дерева. Крестьянин отдыхает на привале и предлагает разделить с ним его трапезу. Затем расспрашивает об их жизни, и если детям нужен транспорт, намекает на то, что мог бы подбросить до ближайшей границы за небольшую плату. Он сажает их в телегу или заставляет идти рядом, попутно напевая песенки и беседуя. На границе телегу могут досматривать, поэтому он предлагает им спрятаться в ней, накрывшись всем, что есть на телеге. А одному из детей предлагает объясняться с полицейским.
САМОЛЕТ – изначально находится на аэродроме в Бельгии. За довольно большую плату летчик соглашается перевести несколько человек на самолете. Всем пассажирам, кроме одного, завязывают глаза. Все становятся плотно и держатся за одну палку/веревку. Человек с открытыми глазами – это штурман – он ведет весь самолет и отдает команды – налево, направо и т.д. У полицейских на земле есть фонари. Если они видят приближающийся самолет, они могут ими светить. В небе рыщут прожектора – фонари. Надо маневрировать самолетом, чтобы тот не попал в свет прожектора. Если самолет слишком часто засекают, он вынужден сесть, и всех арестовывают.
ПАРОХОД – отдельный вид транспорта, находящийся только в Лиссабоне (Португалия). Это – единственный способ покинуть карту – он везет либо в Британию, либо в США, либо в Латинскую Америку и т.д. Пароход – это конечная цель большинства эмигрантов (персонажей). Однако на пароходе все места уже заняты, и капитан категорчески не хочет брать ни одного человека на борт. Детям надо убедить капитана взять своего эмигранта на борт, убеждая его, подкупая (сумма действительно должна быть впечатляющая) и т.д. Пароход выводит персонажа из игры.
3) Перейти границу нелегально.
КОНТРАБАНДИСТ
Если дети совсем тупят, гниют и ничего не могут сделать, в игре специально существует три персонажа – «контрабандиста», которые обнаруживают застрявших в тупике детей и предлагают им за небольшую плату (или даже бесплатно) пересечь границу нелегально. Это работает там, где есть КПП с полицейскими. Так же этим способом можно проникнуть в СССР, Германию и Италию. Переход охраняемой границы – напоминает игру в «Светофор». Необходимо дойти от пункта А до пункта Б, за дорогой наблюдает охранник. Он отворачивается, и в это время надо перебегать. Если он заметил кого-то, тот считается задержанным.
Весь отряд делится на насколько групп поменьше – каждая группа выполняет определенное поступившее задание. Задача детей – придумывать, как вытаскивать людей из разных стран и как переправлять их в те страны, где становится безопаснее. Получив задание, дети должны попасть в ту страну, откуда оно пришло и разыскать нужного им человека. Затем они должны придумать, как его вытащить и перевезти в другую страну. При этом эмигрант еще начинает немного «ныть» детям про то, что, может быть, ему стоит остаться и принять свою участь здесь, в родной стране. По окончании помощи в эмиграции, персонаж говорит, что у него нет денег, чтобы расплатиться, однако у него есть семейные реликвии, и их он отдает в благодарность. Эти реликвии дети могут перепродать в банке. Существует несколько способов воздействия на жителей стран:
- Договориться с полицией (действует в более лояльных странах)
- Подкупить полицию (действует в более свободных странах)
- Пройти границу по поддельным документам
И другие
Кроме того, полицейские будут рыскать в странах, в которых положение ухудшается. Детям нужно прятаться и прятать эмигрантов, а после доставки их в нужную страну сделать им документы и найти место, где бы те могли жить. Задание приходит не один раз – на каждого спасенного нужно заводить анкету, он может попросить помощи снова. К примеру, если дети переправили эмигранта во Францию, а через 30 минут ее захватили нацисты, эмигрант снова попросит помощи, и в отряд придет новое задание на него.
Список предполагаемых стран:
Изначально опасные страны:
Фашистская Германия
Италия
СССР
Остальные страны:
Австрия – скоро после начала игры захватывается нацистами
Швейцария – до конца игры остается нейтральной, однако там находится шпион нацистов
Румыния – в середине игры становится враждебной
Литва – скоро после начала игры захватывается СССР
Бельгия – в середине игры захватывается нацистами
Нидерланды – в первой половине игры захватывается нацистами
Чехословакия – во второй половине игры там начинается война
Польша – во второй половине игры там становится совсем плохо
Югославия – скоро после начала захватывается Италией
Испания – в середине игры туда приходит пронацистский режим
Португалия – в конце игры туда приходят нацисты
Великобритания + США – конечная точка для персонажей, «место спасения»
В каждой стране существует несколько способов ее покинуть и «место общего присутствия» - кафе, площадь, магазин или бар, где находится 2-3 персонажа. В трех тоталитарных странах находятся лагеря.
Кроме того, некоторые персонажи могут проситься на родину – обратно в Германию, Италию или СССР.
Все время на этаже действует «радио» - по нему объявляются новости в мире и играет музыка двадцатого века. Иногда в отряды приходит сводка новостей.
Страны и персонажи:
В каждой стране есть персонажи и атмосфера, которую они там отыгрывают:
Румыния – Окраина деревни (Крестьянин и телега)
Этот район выполнен в деревенском стиле – можно притащить сено, устроить привал телеги, поставить плетень или разложить инструменты – типичная сельская местность южных славян. В этом районе действует крестьянин и телега (см. транспорт) В Румынии есть вокзал (Бухарест) и телега. После трети игры в Румынию входят итальянские войска – становится плохо, появляется полиция. За 20 минут до конца игры снова становится хорошо.
Персонаж: Крестьянин. Типичный южный славянин, ленивый и яркий, непринужденно беседующий и много смеющийся. Разморенный на солнце, он лежит рядом с телегой, а детей неспешно перевозит на ней(см транспорт).
Нидерланды – Дорога на Нейменген (Грузовик и водитель)
Этот район – длинная дорога в поле – можно набросать травы, к примеру. На обочине нужно соорудить то-то, напоминающее грузовик – парты, коробки, обязательно взять руль и 2 бутылки – пустую и с грязной водой. В этом районе действует водитель и грузовик, существует железнодорожная станция «Амстердам». В первой половине игры (до Франции) захватывается нацистами – вводится полиция, закрывается граница. В последние 10 минут становится свободной.
Персонаж: Водитель грузовика. Его грузовик сломался на обочине посреди поля, чему он очень не рад и проклинает все и вся. Однако если дети помогают с грузовиком, проникается к ним доверием и много беседует с ними о стране (Нидерланды), о ситуации в мире на текущий момент, о политике и т.д. Перевозит детей (см. Транспорт)
Португалия – Порт (Пароход и капитан парохода)
Этот район – приморская территория. Хорошо добавить в антураж сеть, пару столиков, что-то такое (для удобства). В этом районе действует пароход – по лестнице вниз отправляет персонажей в США, Британию и т.д. Корабля как такового нет – персонажей просто берут на борт (см транспорт). До конца игры Португалию не захватывают, однако периодически из соседней Испании туда могут заходить шпионы – полицейские, работающие под прикрытием.
Персонаж: Капитан парохода
Является капитаном, чей корабль отправляется ночью в океан. Его корабль перегружен эмигрантами, и места больше нет. Волнуется и не хочет пускать новых пассажиров на корабль. Увозит эмигрантов, если его убедят.
Бельгия – Аэродром (Летчик и самолет)
Эта территория должна напоминать аэродром – взлетная полоса, какие-то технические штуки и конструкции вокруг полосы. В этом районе существует железнодорожная станция (Брюссель), и транспорт самолет. Бельгию захватывают сразу после Нидерландов – вводится полиция. За 15 минут до конца игры Бельгия снова становится свободной.
Персонаж: Летчик
Старый пилот кукурузника, воевавший в первую мировую войну, а теперь плохо видящий и слышащий. Давно отошел от дел и просто чистит свой самолет, но детям готов помочь перелететь, если те разговорят его и будут нахваливать.
Швейцария – Банк (Банкир)
Этот район визуализируется как приемная крупного швейцарского банка – нужно поставить столы, разложить бумаги – смоделировать банк. В Швейцарии есть железнодорожная станция (Берн). Всю игру Швейцария позиционирует себя как нейтральное государство – здесь нет войны и официальных полицейских, однако здесь дежурят шпионы (полицейские в плащах). В Швейцарии можно обменять полученные от персонажей-эмигрантов реликвии на деньги, а также продать все, что угодно (персонаж может покупать все, что есть в игре) и продавать.
Персонаж: Банкир Предприимчивый и расчетливый человек. Типичный европеец, который достаточно холоден и безэмоционален. Скупает у детей ценности и семейные реликвии, платит за это деньгами. Является нейтральным персонажем, однако может сдавать детей шпионам. Поддерживает атмосферу напряженности.
Польша – район Варшавы
Этот район сделан как жилой квартал – в центре комнаты – общий кусок, а по углам – «условные квартиры» - уголки из парт, в которых лежат личные вещи персонажей. В центре комнаты можно поставить два ряда из стульев – скамейки, создать атмосферу гетто можно при помощи музыки (я дам отдельно) и каких-нибудь атрибутов на ваш вкус. В этом районе существует железнодорожная станция (Варшава). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первой трети игры Польшу захватывает Германия, начинается условная Вторая мировая война. Оттуда эмигрируют одни из первых эмигрантов.
Испания – Церковь (Священник)
Этот район сделан как церковь – несколько рядов стульев и что-то похожее на алтарь (парта). В этот район можно попасть на самолете, грузовике или телеге + перейти границу нелегально. В Испании по договоренности с Священником можно прятать беглых эмигрантов в церкви на некоторое время – перед переправой в Португалию. Испания все время является опасным районом – сюда заходят полицейские-шпионы, обыскивают всех. Если человек спрятан в церкви, его не найдут.
Персонаж: Монахиня
Добрый и отзывчивый человек церкви, который с радостью вызывается помочь детям, однако до смерти перепуган происходящим. Монахиня может прятать у себя эмигрантов в церкви на некоторое время, было бы хорошо, чтобы чем-нибудь их угощал и расспрашивал у них происходящем.
Чехословакия – Бар (Бармен)
Территория сделана как бар – стойка из парт и несколько стульев за ней. В баре имеется множество напитков, которые можно купить за небольшие деньги. В Чехословакии есть железнодорожная станция (Прага). Чехословакия – первая крупная игровая территория, которая захватывается Германией – там возникает полиция. На территории Чехословакии есть эмигранты, желающие покинуть страну. Остается захваченной практически до конца игры. В Чехословакии можно приобрести паспорта разных стран (задорого) или изготовить свои поддельные, смотря на образцы.
Персонаж: Бармен
Слегка скрытный человек, занимающийся нелегальными вещами – помощью в изготовлении поддельных документов. У бармена можно приобрести различные напитки за небольшую цену (хорошо бы их как-нибудь обозвать, а то Кола – это не очень атмосферно). Но если начать расспрашивать его о нелегальных вещах, он сообщает, что готов помочь. К Бармену направляют контрабандисты. С документами у бармена можно делать следующее – можно приобрести пустые образцы реальных документов, в которые надо будет вписать данные, однако это стоит не очень дешево, или же у него можно подделать документы по образцу – имеются канц.товары и бумага. Хорошие подделки не распознаются полицией. Чем хуже подделка, тем больше вопросов задают полицейские.
Франция – Монмартр. Кафе
Этот район – самый большой по территории. Ближе к сцене необходимо устроить кафе – несколько столиков, стулья, музыка, красивая атмосфера. По углам и ближе к стенам зала стоят условные квартиры – места хранения личных вещей персонажей. В этом районе существует 2 железнодорожных станции (Париж и Виши). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первое время, во время первых захватов соседних стран тоталитарными державами, во Францию хотят попасть основные эмигранты – там все очень светло и мило, плюс в нее довольно легко попасть – ни досмотров, ни проверок внутри. Однако после середины игры туда приходят нацисты – и становится резко плохо. Страна делится на 2 части – там, где кафе, начинается территория Германии – и там все очень сурово. Посреди актового зала прокладывают границу – вторая его часть (ближе к двери) объявляется режимом Виши – пронацистской страной. Туда полицейские заходят чуть реже, проверяют чуть менее строго, периодически уходят, однако там дежурят шпионы – люди, которые вступают в контакт, расспрашивают детей, а затем все сливают полицейским, и те арестовывают детей. Из Парижа в Виши можно попасть на поезде и любом другом транспорте, однако на границе посреди актового зала их ВСЕГДА тщательно досматривают. После этого из Франции начинается массовый отток эмигрантов.
Германия
Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.
Италия
Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.
СССР
Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.
Люксембург, Югославия, Литва, Австрия
Промежуточные страны. Поезда в них останавливаются, туда можно попасть и на другом транспорте. Эти территории после ужина захватываются полицейскими, и сливаются с тоталитарными странами.
Полицейские
Полицейские – люди из тоталитарных стран, которые отыгрывают захват соседних стран, устанавливая там диктатура. Полицейские проверяют документы у встречающихся им на пути детей. Чем хуже качество подделанного документа, тем недоверчивее относится полицейский к ребенку, а если тот путается в показаниях, то тот арестовывает его и оправляет его в ту тоталитарную страну, откуда ребенок родом. Задача полицейских ловить детей-эмигрантов на плохом отыгрыше и ловить персонажей, которых те переправляют. От каждой страны есть 2 полицейских. 1 дежурит на входе в тоталитарную страну, другой занимается патрулированием территории. В функции патрульного входит:
А) Нагнетать атмосферу на территории
Б) Проверять КПП (посты на границах захваченных стран), и если там есть люди, желающие пройти КПП, проверять их документы, расспрашивать, и если все более-менее, то впускать на территорию страны, а если нет, то арестовывать и отправлять в тоталитарную страну. Полицейский проверяет проезжающий транспорт на документы – и поезд, и телегу, и грузовик.
В зону патрулирования постепенно добавляются страны :
Германия:
Австрия – Чехословакия – Люксембург – Польша – Нидерланды – Бельгия – Франция – отходим из Польши – отходим из Франции – отходим из Бельгии - отходим из Нидерландов - отходим из Люксембурга - отходим из Чехословакии.
Промежутки между захватами – примерно 10 минут
Италия:
Югославия – Румыния – Испания – Отходим из Испании – отходим из Румынии.
Промежутки между захватами – примерно 20 минут
СССР – Литва – Польша – уходим из Польши, патрульный становится немцем – Литва (в роли немца) – вновь становимся советским – Литва – Польша – Румыния – Чехословакия.
Промежутки между захватами – примерно 20 минут.
В целом, если у одних полицейских перегруз, а у других ничего, можно помогать друг другу.
Общая логика игры:
1. Попасть в страну, откуда пришло письмо. Для этого нужно обзавестись поддельными документами более свободной страны, чем их тоталитарная страна – если полиция увидит у них эти документы, она может их арестовать. Плюс надо использовать транспорт (договариваться с жителями и подделывать или покупать билеты на поезд).
2. Найти эмигранта и убедить его, что все в порядке, получше узнать его.
3. Придумать способ, как вывести его в нужную страну. Надо найти ему документы, билеты и т.д.
4. Сопроводить его в нужное место.
5. Получить награду.
6. Затем найти своего контрабандиста и получить новое задание.
ДЕТЯМ НУЖНО СКАЗАТЬ, ЧТО ЕСЛИ У НИХ ВОЗНИКАЮТ ПРОБЛЕМЫ, ИМ НУЖНО НАЙТИ СВОЕГО КОНТРАБАНДИСТА И ПОГОВОРИТЬ С НИМ – ОН ВСЕ ОБЪЯСНИТ!
Список персонажей – эмигрантов:
Йозеф Маркович Натанзон, 28 лет – Польша
Врач. Имеет два высших образования, родом из интеллигентной семьи хирургов. Спокоен и рассудителен, очень любит читать, в особенности поэзию. Очень обеспокоен происходящим в мире, любит это обсуждать за чашечкой чего-нибудь. Все время проводит дома, что-то пишет или много читает. Добр к окружающим людям, приветлив к согражданам (всем в Польше). Пишет письмо, когда в Польшу приходит немецкая полиция. Ненавидит нацистов, и хочет покинуть страну. Изначально просит перевести его во Францию, где бы он мог спокойно работать. Затем, когда во Франции тоже появляются нацисты, просит перевести его куда угодно, где их нет. Стремится в Испанию. По приезду, понимая, что и здесь есть шпионы, хочет уплыть в США через Португалию. Просит погрузить его там на корабль. Расплачивается старыми антикварными книгами.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
Успешно уехал в Америку, где нашел высокооплачиваемую работу в частной клинике. Не женился. Ему нравится жизнь и атмосфера в новом месте пребывания. Назад не хочет возвращаться ни в коем случае – говорит, что его все устраивает, а свою родину он уже и забыл.
Габриэлла Штерн, 50 лет – Польша
Домохозяйка. Не имеет ничего, кроме большой семьи и маленькой квартирке в Варшаве, где растила своих пятерых сыновей. Теперь они выросли, и она коротает время на скамеечке перед своим домом, наблюдая за окружающей действительностью и ворча на окружающих. Пишет письмо, когда в Польшу приходят нацисты. Впадает в ужас и панику, потому что двое ее сыновей пошли в подпольное сопротивление, и от них нет ни слова, а еще троих забрали нацисты. В ужасе и слезах просит помощи. Не очень хочет уезжать, но не знает, что ей дальше делать, поэтому и попросила помощи. Просит отвести ее в Швейцарию, чтобы там она могла снять деньги со счета и помочь выкупить сыновей. Оттуда пишет письмо о том, что теперь просит перевести ее в Испанию – в Швейцарии рыщут шпионы. Из Испании пишет последнее письмо – говорит, что больше не может оставаться вдали от своей семьи. Она умоляет вернуть ее назад к детям – в Польшу. Расплачивается любым атрибутом – часами, чемоданом с вещами.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
После попадания в Польшу, Габриэлла пыталась найти своих сыновей. У нее это не получилось, и в последние дни оккупации Польши она была арестована и погибла в лагерях.
Рут Леви, 30 лет – Польша
Писательница. Муж все время работает на заводе, а она часами находилась у них дома, где писала книгу об истории своего народа. Очень любит свой народ и всех своих сограждан, приветлива к ним. Пишет письмо, когда в Польшу приходят нацисты. Ненавидит нацистский режим, и просит увести ее отсюда, так как очень боится того, что и за ней придут. В панике просит увести ее подальше. Затем пишет оттуда письмо. Она переосмыслила жизнь и поняла, что не хочет бегать от этой заразы, так как нацисты уже везде. Она хочет помогать своим братьям и сестрам. Просит отвести ее в оккупированную Бельгию. Оттуда – в Чехословакию. Ближе к концу пишет письмо с просьбой доставить ее в Германию – там остаются ее сограждане, нуждающиеся в помощи. Значет, что это опасно, но хочет быть с ними в трудную минуту.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
Долгое время помогала евреям в Германии. В 1945 году погибла в Берлине во время уличных боевых действий, пытаясь помочь еврейской семье бежать из горящего дома.
Петр Бажин, 60 лет – Чехословакия
Старый ученый, профессор Пражского университета, преподавал математику и физику. Очень умный и начитанный человек. Рассудителен и читает газеты – интересуется новостями. Просиживает в баре в Чехословакии, так как считает, что все безнадежно – Европа катится в никуда, родная Чехословакия захвачена нацистами. Дети предлагают помочь и уехать. Соглашается. Просит перевести его туда, где бы он мог заниматься наукой – в Амстердам. В Просидев некоторое время в Нидерландах, просит увезти его оттуда – куда угодно, пусть дети решат, где безопасней. Просидев и там, пишет последний раз. Ему все надоело – нацисты везде и от них не скрыться. Поэтому просит увезти его в Швейцарию, единственную нейтральную страну. Там и остается.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
Трудоустроился в Женевский университет, где сейчас является главой кафедры. Занимается любимым делом в полной безопасности, все пошло в гору. Возвращаться на родину категорически не хочет – там ему было слишком плохо и не было условий для развития.
Андреа Йонеску, 20 лет – Румыния
Молодая крестьянка. Ненавидит нацизм и хочет перебраться в СССР, чтобы помочь им и сопротивляться. Проникнувшись желанием бороться с нацистами, просит доставить ее в СССР. Из СССР тоже пишет. Говорит, что не ожидала, что все будет так плохо – здесь повсюду жертвы, репрессии, и даже местные арестовали ее и чуть не расстреляли как вражеского шпиона. Она бежала из лагеря и просит ей скорее помочь – увести ее как можно дальше. Далее пишет последнее письмо. Пишет, что в Европе счастья нет, и простит увести ее в Америку – там она сможет начать новую жизнь (через Португалию)
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
В Америке ее судьба сложилась неудачно – бедная крестьянка ничего не умела, а потому работала на самых сложных и тяжелых работах сутками напролет. Усталая и измученная, дерется на улицах за крошку хлеба. На предложение детей вернуться устало говорит, что готова. Лучше на родине.
Шарлотта Дюбуа, 20 лет – Франция
Молодая французская аристократка. Происходит из дворянской семьи, привыкла говорить с некоторой возвышенностью и статью. Пусть ее семья и небогата, но зато гордится своим происхождением и знатностью. Часами напролет сидит в кафе на Монмартре, где читает стихи и любуется окружающим миром. Любит поболтать об искусстве и выпить чашечку кофе. Пишет письмо, когда во Францию приходят нацисты. Удрученна и напугана происходящим, однако смотрит на это не с ужасом, а с безнадежностью. Говорит, что никогда не побежит в страхе от нацистского зверя, и что просто вынуждена на время куда-то уехать. Очень быстро устает и выматывается, ноет. Просит для начала вывести ее из оккупированных немцами земель в режим Виши (через границу). Затем пишет оттуда. Говорит, что все стало куда хуже, и ей необходимо покинуть эти территории. Она просит увести ее в Испанию – по слухам там спокойно. Совершенно измотана. В Испании ей снова не нравится – пишет письмо снова. Говорит, что хочет перебраться через Ла-Манш – в Британию, последний удел аристократии (порт в Португалии). Незадолго до конца игры возвращается оттуда. Говорит, что хочет снова попасть в свое дворянское гнездо во Франции и просит перевести ее в Париж.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
Война полностью уничтожила все то, что ее семья строила – имение и квартира сгорели, драгоценности и произведения искусства пропали. Париж напоминает кладбище. Находится в унынии – у нее больше ничего нет, но она встречает это не в слезах, а гордом спокойствии. Все, что ей остается – это сидеть в кафе на Монмартре и дни напролет пить кофе. Возненавидела войну. Ничего не хочет делать.
Исаак Штерн, 50 лет – Франция
Польский профессор
Мишель Бертран, 30 лет - Люксембург
Молодой французский художник. Любит писать природу и улицы городов, творческая натура. Уехал в Люксембург, чтобы писать там потрясающие пейзажи. Однако туда пришли нацисты. Пишет письмо детям. Говорит, что здесь стало небезопасно, и больше нет нужды находиться здесь. Не очень боится и не сильно взволнован – говорит, что это ненадолго, войны не будет, и это не его дело. Просит перевести его в Нидерланды – там потрясающие пейзажи, и там он может продолжить писать картины. Затем, когда в Нидерланды приходят нацисты, становится куда более взволнован и снова пишет детям. Говорит, что все как-то нагнетается, ситуация ему не очень нравится, а потому просит скорее вернуть его домой – во Францию. Во Францию приходят нацисты – очень тяжело встречает войну. Впадает в депрессию, рисует какие-то сумасшедшие страшные картины, просит скорее увести его отсюда – куда угодно. Оттуда снова пишет письмо. Все время паникует – очень несобран, теряет вещи и т.д. Говорит, что надеется, что во Франции все стабилизировалось – очень скучает по дому. Просит вернуть его домой. Оттуда пишет последнее письмо. Говорит, что безумно устал – нацисты кругом и этого не изменить, он заболевает. Душа ведет его прочь из этого места – в самое тихое и безопасное в Европе – в Португалию. По дороге начинает чувствовать себя все хуже и хуже – просит останавливаться в странах по пути, пишет там картины, зарисовки – говорит, что так его душа отдыхает. Добравшись в полуживом состоянии до Португалии, надеется уплыть оттуда, но говорит, что сделает это сам – лишь бы его доставили. Отдает детям свои картины – это все, что у него есть. Остается в Португалии до конца игры – в ужасном состоянии, так и не может попасть на корабль – капитан категорически не пускает его на борт. Детям его жалко.
ДЛЯ ЭПИЛОГА:
Так и не смог сесть на корабль. Долго болел в Лиссабоне, многие видели его ночами в кафе и барах. Умер от лихорадки. Место захоронения неизвестно.
Раиса Федоровна Раевская, 40 лет – Нидерланды
Российская звезда балета. Бежала из России еще во времена Гражданской войны и белой эмиграции – обосновалась в Амстердаме, где дает представления и собирает аншлаги. Уверенная в себе статная женщина с аристократическими чертами. Приход нацистов застает ее в Нидерландах, она неспешно собирает вещи, и просит увести ее подальше от боевых действий – говорит, что труппа Римского балета с удовольствием хочет предоставить ей убежище, просит увести ее в Италию. Чувствует уверенность в себе, сохраняет грацию и напор. Из Италии снова пишет письмо. В Италии все оказалось очень плохо – в этой стране слишком сильны фашистские настроения. Просит перевести ее в Париж – там у нее есть и квартира, и полным-полно друзей-аристократов. Из Парижа снова пишет, когда туда приходят нацисты. Говорит, что