Сирано де'Бержерак — различия между версиями
Mannin (обсуждение | вклад) |
Bbb (обсуждение | вклад) (→Материалы) |
||
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
[[Категория:Спектакли]] | [[Категория:Спектакли]] | ||
[[Файл:Сирано1.jpg|frame|Спектакль "Сирано де'Бержерак"]] | [[Файл:Сирано1.jpg|frame|Спектакль "Сирано де'Бержерак"]] | ||
− | <br>'''Спектакль «Сирано де'Бержерак» | + | <br>'''Спектакль «Сирано де'Бержерак» —''' постановка по пьесе Эдмона Ростана. Спектакль поставлен театральной студией ДЮО Острова Сокровищ в 2003 году, показан в актовом зале гимназии. Режиссером выступила [[Елена Лебедева]]. |
+ | За два года до этого (в 2000) отрывок из этого спектакля был показан в качестве финальной работы [[театральный отряд|театрального отряда]] Freestyle. | ||
== Сюжет == | == Сюжет == | ||
+ | [[Файл:Сирано2.jpg|thumb|right|"Та, что с де'Гишем на балконе?..."]] | ||
<br>Парижский поэт, сатирик, острослов и дуэлянт Сирано де Бержерак слывёт бесстрашным и бесшабашным поединщиком. Ему нет равных ни на поле брани, ни на поле поэтических состязаний. Лишь одно смущает Сирано: он считает свой огромный нос несносным уродством. Одного слова «нос» достаточно, чтобы он вызвал собеседника на дуэль. Из-за своего «физического недостатка» он боится открыть свою любовь к кузине Роксане. Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано. Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает. И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир. | <br>Парижский поэт, сатирик, острослов и дуэлянт Сирано де Бержерак слывёт бесстрашным и бесшабашным поединщиком. Ему нет равных ни на поле брани, ни на поле поэтических состязаний. Лишь одно смущает Сирано: он считает свой огромный нос несносным уродством. Одного слова «нос» достаточно, чтобы он вызвал собеседника на дуэль. Из-за своего «физического недостатка» он боится открыть свою любовь к кузине Роксане. Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано. Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает. И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир. | ||
− | |||
== О спектакле == | == О спектакле == | ||
− | <br>Первый «взрослый» спектакль по пьесе французского поэта Эдмонда Ростана. Примечательным было то, что впервые в спектакле звучали «живые» песни. В этом спектакле приняло участие большое количество выпускников 45 и 518 школ. Вся пьеса полностью написана в стихах, что было для островского спектакля впервые. В спектакле были поставлены сложные и масштабные каскадерские и батальные сцены – драки на шпагах, кувырки и многие другие, постановшиками которых были Юра Боронин, Александр Латышев и [[Александр Лисицин]]. В спектакле был использован очень сложный грим собственного производства. Лариса Годунова для Сирано делала настоящий накладной нос, основа которого делалась из гипса, а сверху заливался латексом. Нос до сих пор лежит где-то в островском гриме. В спектакле были задействованы большие мужские силы – около 20 юношей. Спектакль использовал сложные декорации, с которыми было связано большое количество забавных историй. На сцене должны были висеть качели специфического устройства – веревки зацепили за 2 балки, которые качались на всю сцену. Смысл конструкции заключался в следующем – веревка шла по балкам, затем | + | [[Файл:Сирано3.jpg|thumb|right|Де'Гиш, Роксана, Дуэнья]] |
− | + | [[Файл:Сирано4.jpg|thumb|right|"...Повсюду создавать себе неосторожно врагов и недругов?..."]] | |
− | + | <br>Первый «взрослый» спектакль по пьесе французского поэта Эдмонда Ростана. Примечательным было то, что впервые в спектакле звучали «живые» песни. В этом спектакле приняло участие большое количество выпускников 45 и 518 школ. Вся пьеса полностью написана в стихах, что было для островского спектакля впервые. В спектакле были поставлены сложные и масштабные каскадерские и батальные сцены – драки на шпагах, кувырки и многие другие, постановшиками которых были Юра Боронин, Александр Латышев и [[Александр Лисицин]]. В спектакле был использован очень сложный грим собственного производства. Лариса Годунова для Сирано делала настоящий накладной нос, основа которого делалась из гипса, а сверху заливался латексом. Нос до сих пор лежит где-то в островском гриме. В спектакле были задействованы большие мужские силы – около 20 юношей. Спектакль использовал сложные декорации, с которыми было связано большое количество забавных историй. На сцене должны были висеть качели специфического устройства – веревки зацепили за 2 балки, которые качались на всю сцену. Смысл конструкции заключался в следующем – веревка шла по балкам, затем её ослабляли, и её тянули с двух сторон (никак не была зафиксирована). Исполнительница роли Роксаны Лена Верховская очень боялась на них качаться. Чтобы доказать, что они работают, [[Елена Лебедева|Лена Лебедева]] качалась на них сама. Отдельная эпопея связана с другой большой конструкцией – с деревянными лесами. Во время показа с ними произошло нечто запоминающееся. Звучала песня «Бой», Сирано на ней должен был драться со своими врага, во время сражения Юра Стефанов отталкивался от этих строительных лесов сверху и прыгал назад, за кулисы, однако во время показа он сильно пихнул леса, после чего у них сломалась опорная конструкция, однако леса не упали. Все, кто был внимателен, это заметили (например, Саша Латышев). Однако Олегу Чернопятову это было не заметно. В следующей сцене выходит Рагно (его персонаж). Ему необходимо было подняться и спуститься по ней. Саша Латышев предупредил его, но тот забыл. Олег пошел насквозь, и весь зал в ужасе завопил «Рагно!», однако остановить его никто не смог. Вся конструкция с грохотом упала, упал и сам Олег, все некоторое время были в оцепенении, однако затем все громко засмеялись. От хохота катались все – все в зале, все на сцене, все в рубке. Далее действие возобновилось. Однако Рагно появлялся еще и в последней сцене, рассказывая Роксане всю историю. Олег на сцене уже не мог говорить ничего, он еле держался от хохота, да и в зале пошел веселый ропот. Доигрывал Олег уже с трудом. Еще одна забавная история произошла так же с декорациями, а точнее – с мебелью. Три девочки играли монахинь. Для них были пошиты большие костюмы — одежды, шляпы из бумаги. У девочек, которые играли монахинь, существовала какая-то своя шутка, основанная на перестроении фраз в диалоге. Которая, естественно, и всплыла на показе. Едва сдерживая хохот, они доиграли сцену, после чего за кулисами упали в зеркальном зале и очень долго смеялись без остановки и валялись на полу. В следующей сцене Саша Кулинич должна была выносить кресло, но никто кресло, естественно, никто не выносил – все смеялись. Роксана (Лена Верховская) ждала кресла и долго тянула время. В итоге к ней все-таки вышла растрепанная монахиня (Кулинич), и, ставя кресло, через смех, быстро убежала за кулисы. «На кресле перед выходом сидели гвардейцы (10 штук), и в панике и царившей суматохе, перемешанной со смехом, за кулисами объяснить им что-либо было крайне трудно», — вспоминала потом Саша. Все юноши в том спектакле играли в ботфортах, тех самых, что до сих пор носят все островитяне на классических постановках. На пошив этих ботфорт совершенно не было денег, и приключилась странная история. Перед Леной Лебедевой по улице шла подвыпившая компания, и вдруг у одного из них выпали деньги из кармана. Лена подобрала их, догнала компанию и попыталась вернуть им деньги, на что те ответили ей что-то неадекватное, и ушли дальше. Так у нас и появились прекрасные ботфорты, которые до сих пор играют на сцене Острова. | |
== Действующие лица и исполнители == | == Действующие лица и исполнители == | ||
− | <br>'''Сирано де'Бержерак | + | [[Файл:Сирано5.jpg|thumb|right|"...Опять царапина?..."]] |
− | <br>'''Кристиан де'Невилет | + | [[Файл:Сирано6.jpg|thumb|right|Пьяный Линьер]] |
− | <br>'''Роксана | + | [[Файл:Сирано7.jpg|thumb|right|Кристиан]] |
− | <br>'''Дуэнья | + | <br>'''Сирано де'Бержерак —''' Александр Латышев |
− | <br>'''Монфлери | + | <br>'''Кристиан де'Невилет —''' Александр Лисицин |
− | <br>'''Ле Бре | + | <br>'''Роксана —''' Елена Верховская |
− | <br>'''Линьер | + | <br>'''Дуэнья —''' Анна Кандалова |
− | <br>'''Рагно | + | <br>'''Монфлери —''' Роман Галаев |
− | <br>'''Лиза | + | <br>'''Ле Бре —''' Юрий Боронин |
− | <br>'''Граф де'Гиш | + | <br>'''Линьер —''' Дмитрий Петров |
− | <br>'''Де'Вольвер | + | <br>'''Рагно —''' Олег Чернопятов |
− | <br>'''Докучный | + | <br>'''Лиза —''' Александра Кулинич |
− | <br>'''Капуцин | + | <br>'''Граф де'Гиш —''' Максим Чеканов |
− | <br>'''Мать Маргарита | + | <br>'''Де'Вольвер —''' Юрий Стефанов |
− | <br>'''Сестра Марта | + | <br>'''Докучный —''' Петр Копылов |
− | <br>'''Сестра Беата | + | <br>'''Капуцин —''' Вадим Михнов |
+ | <br>'''Мать Маргарита —''' Анна Кандалова | ||
+ | <br>'''Сестра Марта —''' Александра Кулинич | ||
+ | <br>'''Сестра Беата —''' Полина Мирошникова | ||
<br>'''Маркизы:''' Дмитрий Щербаков, Юрий Стефанов, Алексей Назаров | <br>'''Маркизы:''' Дмитрий Щербаков, Юрий Стефанов, Алексей Назаров | ||
<br>'''Гвардейцы :''' | <br>'''Гвардейцы :''' | ||
Строка 42: | Строка 46: | ||
<br>Сергей Масалов | <br>Сергей Масалов | ||
<br>Ренат Гадельшин | <br>Ренат Гадельшин | ||
− | <br>'''Девушки :''' | + | <br>'''Девушки:''' |
<br>Ольга Никулина | <br>Ольга Никулина | ||
<br>Александра Кулинич | <br>Александра Кулинич | ||
Строка 49: | Строка 53: | ||
== Песни к спектаклю == | == Песни к спектаклю == | ||
+ | [[Файл:Сирано8.jpg|thumb|right|"...Нет, долг велит ответить вам отказом..."]] | ||
+ | [[Файл:Сирано9.jpg|thumb|right|"...Что значит поцелуй?..."]] | ||
<br>'''Авторы песен''' | <br>'''Авторы песен''' | ||
− | <br>''' | + | <br>'''«Приблизиться рукой к мечте на миг…» ''' (Наталья Алейкина — Илья Боронен) |
− | <br>'''Бой | + | <br>'''Бой''' ([[Елена Лебедева]] — Илья Боронин) |
− | <br>'''Песня Сирано | + | <br>'''Песня Сирано''' (Александр Латышев — Илья Боронин, Александр Латышев) |
− | <br>'''Песня гвардейцев | + | <br>'''Песня гвардейцев''' (Эдмонд Ростан* — Антон Андрухович) |
− | <br>'''Письма | + | <br>'''Письма''' ([[Елена Лебедева]], Ирина Кочергина — Наталья Алейкина) |
− | <br>'''Молитва Роксаны | + | <br>'''Молитва Роксаны''' (Наталья Алейкина — Наталья Алейкина) |
− | <br>''' | + | <br>'''«Ты — свет в прозрачной вышине…»''' (Ирина Кочергина — Антон Андрухович) |
− | <br>''* | + | <br>''* — перевод Щепкиной-Куперник'' |
<br>'''Песни исполняют''' | <br>'''Песни исполняют''' | ||
− | <br>'''Сирано де'Бержерак | + | <br>'''Сирано де'Бержерак —''' Илья Боронин |
− | <br>'''Кристиан де'Невилет | + | <br>'''Кристиан де'Невилет —''' Антон Андрухович |
− | <br>'''Роксана | + | <br>'''Роксана —''' Наталья Алейкина |
− | |||
== Постановка == | == Постановка == | ||
− | <br>'''Режиссер-постановщик | + | [[Файл:Сирано12.jpg|thumb|right|"...Как вы читаете... уже темно..."]] |
− | <br>'''Аранжировка и запись песен | + | [[Файл:Сирано11.jpg|thumb|right|"...Нет больше сил, устала я в борьбе..."]] |
− | <br>'''Грим | + | [[Файл:Сирано10.jpg|thumb|right|Зрители просят главного героя]] |
− | <br>'''Хореография | + | <br>'''Режиссер-постановщик —''' [[Елена Лебедева]] |
+ | <br>'''Аранжировка и запись песен —''' Сергей Щербаков, Илья Боронин | ||
+ | <br>'''Грим —''' Лариса Годунова | ||
+ | <br>'''Хореография —''' Александра Кулинич | ||
<br>'''Свет:''' | <br>'''Свет:''' | ||
<br>Андрей Кипятков | <br>Андрей Кипятков | ||
<br>Юрий Князев | <br>Юрий Князев | ||
<br>Ирина Кочергина | <br>Ирина Кочергина | ||
− | <br>'''Афиша | + | <br>'''Афиша —''' Ольга Липай |
<br>'''Костюмы:''' | <br>'''Костюмы:''' | ||
<br>Елена Стефанова | <br>Елена Стефанова | ||
− | <br>Елена Лебедева | + | <br>[[Елена Лебедева]] |
<br>Ольга Васильева | <br>Ольга Васильева | ||
<br>Татьяна Рычагова | <br>Татьяна Рычагова | ||
− | |||
<br>'''Декорации:''' | <br>'''Декорации:''' | ||
− | <br>Виталий Лебедев | + | <br>[[Виталий Лебедев]] |
<br>Владимир Буренков | <br>Владимир Буренков | ||
<br>Ринат Гадельшин | <br>Ринат Гадельшин | ||
− | + | ||
− | <br>'''Монтаж световой аппаратуры | + | <br>'''Монтаж световой аппаратуры —''' Андрей Корж |
<br> | <br> | ||
<br>В спектакле использована музыка Ennio Moricone и народная французская мелодия | <br>В спектакле использована музыка Ennio Moricone и народная французская мелодия | ||
− | <br>Информационная поддержка | + | <br>Информационная поддержка телеканала «Столица» |
− | телеканала | ||
<br>Благодарности: | <br>Благодарности: | ||
<br>В.Н. Боронину за предоставленную звуковую аппаратуру. | <br>В.Н. Боронину за предоставленную звуковую аппаратуру. | ||
Строка 99: | Строка 105: | ||
== Материалы == | == Материалы == | ||
− | + | :[https://youtu.be/CvClQT1h25I?list=PLdF1NbmgL-4f591WBuiTg89LS3T9yu_gT Видеозапись спектакля] | |
− | + | :[http://music.vostrove.ru/party/sirano.htm Записи песен из спектакля] | |
− | + | :[http://vostrove.ru/theatre/sirano03/index.htm Программка и афиша спектакля] | |
− | + | :[http://vostrove.ru/theatre/sirano03/photos/index.htm Фотографии со спектакля] | |
− | + | :[http://vostrove.ru/theatre/sirano03/otziv/1.htm Отзывы на спектакль] |
Текущая версия на 16:02, 5 мая 2023
Спектакль «Сирано де'Бержерак» — постановка по пьесе Эдмона Ростана. Спектакль поставлен театральной студией ДЮО Острова Сокровищ в 2003 году, показан в актовом зале гимназии. Режиссером выступила Елена Лебедева.
За два года до этого (в 2000) отрывок из этого спектакля был показан в качестве финальной работы театрального отряда Freestyle.
Содержание
Сюжет
Парижский поэт, сатирик, острослов и дуэлянт Сирано де Бержерак слывёт бесстрашным и бесшабашным поединщиком. Ему нет равных ни на поле брани, ни на поле поэтических состязаний. Лишь одно смущает Сирано: он считает свой огромный нос несносным уродством. Одного слова «нос» достаточно, чтобы он вызвал собеседника на дуэль. Из-за своего «физического недостатка» он боится открыть свою любовь к кузине Роксане. Однажды Роксана, с которой они с Бержераком дружат с детства, признаётся, что её сердце покорил красавчик Кристиан, который как раз поступает в полк гасконцев, где служит и Сирано. Одно пугает Роксану: вдруг за чудесным лицом Кристиана скрывается очередной неотёсанный дуралей. Познакомившись с ним, де Бержерак убеждается, что парень, хоть добр, смел и честен, действительно звёзд с неба не хватает. И тут ему приходит на ум идея создать для Роксаны идеального возлюбленного: прекрасному лицу Кристиана Сирано даст свой богатый духовный мир.
О спектакле
Первый «взрослый» спектакль по пьесе французского поэта Эдмонда Ростана. Примечательным было то, что впервые в спектакле звучали «живые» песни. В этом спектакле приняло участие большое количество выпускников 45 и 518 школ. Вся пьеса полностью написана в стихах, что было для островского спектакля впервые. В спектакле были поставлены сложные и масштабные каскадерские и батальные сцены – драки на шпагах, кувырки и многие другие, постановшиками которых были Юра Боронин, Александр Латышев и Александр Лисицин. В спектакле был использован очень сложный грим собственного производства. Лариса Годунова для Сирано делала настоящий накладной нос, основа которого делалась из гипса, а сверху заливался латексом. Нос до сих пор лежит где-то в островском гриме. В спектакле были задействованы большие мужские силы – около 20 юношей. Спектакль использовал сложные декорации, с которыми было связано большое количество забавных историй. На сцене должны были висеть качели специфического устройства – веревки зацепили за 2 балки, которые качались на всю сцену. Смысл конструкции заключался в следующем – веревка шла по балкам, затем её ослабляли, и её тянули с двух сторон (никак не была зафиксирована). Исполнительница роли Роксаны Лена Верховская очень боялась на них качаться. Чтобы доказать, что они работают, Лена Лебедева качалась на них сама. Отдельная эпопея связана с другой большой конструкцией – с деревянными лесами. Во время показа с ними произошло нечто запоминающееся. Звучала песня «Бой», Сирано на ней должен был драться со своими врага, во время сражения Юра Стефанов отталкивался от этих строительных лесов сверху и прыгал назад, за кулисы, однако во время показа он сильно пихнул леса, после чего у них сломалась опорная конструкция, однако леса не упали. Все, кто был внимателен, это заметили (например, Саша Латышев). Однако Олегу Чернопятову это было не заметно. В следующей сцене выходит Рагно (его персонаж). Ему необходимо было подняться и спуститься по ней. Саша Латышев предупредил его, но тот забыл. Олег пошел насквозь, и весь зал в ужасе завопил «Рагно!», однако остановить его никто не смог. Вся конструкция с грохотом упала, упал и сам Олег, все некоторое время были в оцепенении, однако затем все громко засмеялись. От хохота катались все – все в зале, все на сцене, все в рубке. Далее действие возобновилось. Однако Рагно появлялся еще и в последней сцене, рассказывая Роксане всю историю. Олег на сцене уже не мог говорить ничего, он еле держался от хохота, да и в зале пошел веселый ропот. Доигрывал Олег уже с трудом. Еще одна забавная история произошла так же с декорациями, а точнее – с мебелью. Три девочки играли монахинь. Для них были пошиты большие костюмы — одежды, шляпы из бумаги. У девочек, которые играли монахинь, существовала какая-то своя шутка, основанная на перестроении фраз в диалоге. Которая, естественно, и всплыла на показе. Едва сдерживая хохот, они доиграли сцену, после чего за кулисами упали в зеркальном зале и очень долго смеялись без остановки и валялись на полу. В следующей сцене Саша Кулинич должна была выносить кресло, но никто кресло, естественно, никто не выносил – все смеялись. Роксана (Лена Верховская) ждала кресла и долго тянула время. В итоге к ней все-таки вышла растрепанная монахиня (Кулинич), и, ставя кресло, через смех, быстро убежала за кулисы. «На кресле перед выходом сидели гвардейцы (10 штук), и в панике и царившей суматохе, перемешанной со смехом, за кулисами объяснить им что-либо было крайне трудно», — вспоминала потом Саша. Все юноши в том спектакле играли в ботфортах, тех самых, что до сих пор носят все островитяне на классических постановках. На пошив этих ботфорт совершенно не было денег, и приключилась странная история. Перед Леной Лебедевой по улице шла подвыпившая компания, и вдруг у одного из них выпали деньги из кармана. Лена подобрала их, догнала компанию и попыталась вернуть им деньги, на что те ответили ей что-то неадекватное, и ушли дальше. Так у нас и появились прекрасные ботфорты, которые до сих пор играют на сцене Острова.
Действующие лица и исполнители
Сирано де'Бержерак — Александр Латышев
Кристиан де'Невилет — Александр Лисицин
Роксана — Елена Верховская
Дуэнья — Анна Кандалова
Монфлери — Роман Галаев
Ле Бре — Юрий Боронин
Линьер — Дмитрий Петров
Рагно — Олег Чернопятов
Лиза — Александра Кулинич
Граф де'Гиш — Максим Чеканов
Де'Вольвер — Юрий Стефанов
Докучный — Петр Копылов
Капуцин — Вадим Михнов
Мать Маргарита — Анна Кандалова
Сестра Марта — Александра Кулинич
Сестра Беата — Полина Мирошникова
Маркизы: Дмитрий Щербаков, Юрий Стефанов, Алексей Назаров
Гвардейцы :
Дмитрий Рапопорт
Дмитрий Щербаков
Дмитрий Петров
Юрий Стефанов
Алексей Назаров
Сергей Масалов
Ренат Гадельшин
Девушки:
Ольга Никулина
Александра Кулинич
Полина Мирошникова
Песни к спектаклю
Авторы песен
«Приблизиться рукой к мечте на миг…» (Наталья Алейкина — Илья Боронен)
Бой (Елена Лебедева — Илья Боронин)
Песня Сирано (Александр Латышев — Илья Боронин, Александр Латышев)
Песня гвардейцев (Эдмонд Ростан* — Антон Андрухович)
Письма (Елена Лебедева, Ирина Кочергина — Наталья Алейкина)
Молитва Роксаны (Наталья Алейкина — Наталья Алейкина)
«Ты — свет в прозрачной вышине…» (Ирина Кочергина — Антон Андрухович)
* — перевод Щепкиной-Куперник
Песни исполняют
Сирано де'Бержерак — Илья Боронин
Кристиан де'Невилет — Антон Андрухович
Роксана — Наталья Алейкина
Постановка
Режиссер-постановщик — Елена Лебедева
Аранжировка и запись песен — Сергей Щербаков, Илья Боронин
Грим — Лариса Годунова
Хореография — Александра Кулинич
Свет:
Андрей Кипятков
Юрий Князев
Ирина Кочергина
Афиша — Ольга Липай
Костюмы:
Елена Стефанова
Елена Лебедева
Ольга Васильева
Татьяна Рычагова
Декорации:
Виталий Лебедев
Владимир Буренков
Ринат Гадельшин
Монтаж световой аппаратуры — Андрей Корж
В спектакле использована музыка Ennio Moricone и народная французская мелодия
Информационная поддержка телеканала «Столица»
Благодарности:
В.Н. Боронину за предоставленную звуковую аппаратуру.
Директору школы № 1239 Т. Щербаковой и директору бассейна Г.В. Клюйкову за предоставленные радио-микрофоны.
Школе № 156 и лично Сергею Галину за предоставленные костюмы и шпаги.
Ольге Калачевой (выпускнице 96 года) за предоставленные шпаги и помощь в постановке батальных сцен.