V Театральный фестиваль лагеря — различия между версиями

Материал из База данных ДЮО "Остров Сокровищ"
Перейти к:навигация, поиск
м (Новая страница: « Robert Benchley once wrote there are many mysteries which humans have not fathomed, and added: "Some of them might not be also worth fathoming." These words oc...»)
 
(Спектакль «Весёлый Роджер»)
 
(не показана 31 промежуточная версия этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
 +
[[Категория: Театральные фестивали]][[Категория: Спектакли]]
 +
[[File:Ltotf5_sobaka.jpg|thumb|right|350px|Отрывок из спектакля «Собака на сене»]]
 +
[[File:Ltotf5_stroptiva.jpg|thumb|right|350px|Отрывок из спектакля «Укрощение строптивой»]]
 +
[[File:Ltotf5_pigmalion.jpg|thumb|right|350px|Отрывок из спектакля «Пигмалион»]]
 +
[[File:Ltotf5_dushi.jpg|thumb|right|350px|Отрывок из спектакля «Мёртвые души»]]
 +
[[File:Ltotf5_zast1.jpg|thumb|right|350px|Заставка театрального отряда]]
 +
[[File:Ltotf5_serdce.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Хрустальное сердце»]]
 +
[[File:Ltotf5_rodjer.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Весёлый Роджер»]]
 +
[[File:Ltotf5_lopsho.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»]]
 +
[[File:Ltotf5_kurica.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Послушайте нашу курицу»]]
 +
[[File:Ltotf5_skazka.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Обыкновенная сказка»]]
 +
[[File:ltotf05.jpg|thumb|right|350px|Спектакль «Весёлый Роджер»]]
 +
[[File:Ltotf5_zakritie.jpg|thumb|right|350px|Награждение победителей]]
 +
__TOC__
 +
=О фестивале=
 +
Фестиваль проведён в июле 2006 года в [[Лагерь 2006|летнем трудовом лагере]] «Остров Сокровищ».<br>
 +
Подготовлен [[Театральный отряд|театральным отрядом]] [http://vostrove.ru/photos/lto06/4/pages/34.htm «Амплуа»].
 +
<br>В жюри фестиваля входил, приехавший из Воронежа педагог и руководитель студенческого театра Олег Ласуков.
 +
:В программу фестиваля входило:
 +
:* Открытие фестиваля
 +
:* Театральная кругосветка
 +
:* Фестивальные показы
 +
:* Закрытие фестиваля
 +
=Театральная кругосветка=
  
 +
{| border="0" style="min-width: 30px;"
 +
|- style="vertical-align: top;"
 +
|
 +
===Отрывок из спектакля «Медведь»===
 +
:''по пьесе Антона Чехова''
 +
::'''Елена Ивановна Попова''' — Мария Бабушкина
 +
::'''Григорий Степанович Смирнов''' — Владимир Напрыгин
 +
:&nbsp;
 +
===Отрывок из спектакля «Укрощение строптивой»===
 +
:''по пьесе Уильяма Шекспира''
 +
::'''Люченцио''' — Артём Добровольский
 +
::'''Катарина''' — Яна Халлиулина
 +
:&nbsp;
 +
===Отрывок из спектакля «Мертвые души»===
 +
:''по роману Николая Гоголя''
 +
::'''Настасья Петровна Коробочка''' — Анастасия Апухтина
 +
::'''Павла Ивановича Чичикова''' — Дмитрий Дубильт
 +
:&nbsp;
 +
===Отрывок из спектакля «Женитьба Фигаро»===
 +
:''по пьесе Пьера Бомарше''
 +
::'''Фигаро''' — Василий Русанов
 +
::'''Сюзанна''' — Дарья Башкирова
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
|
 +
===Отрывок из спектакля «Пигмалион»===
 +
:''по пьесе Бернарда Шоу''
 +
::'''Генри Хиггинс''' — Иван Сорокин
 +
::'''Элиза Дулиттл''' — Дарья Перевезенцева
 +
:&nbsp;
 +
===Отрывок из спектакля «Доходное место»===
 +
:''по пьесе Александра Островского''
 +
::'''Василий Николаич Жадов''' — Артемий Боронин
 +
::'''Полина Кукушкина''' — Мария Духовная
 +
:&nbsp;
 +
===Отрывок из спектакля «Собака на сене»===
 +
:''по пьесе Лопе де'Вега''
 +
::'''Диана''' — Елена Верховская
 +
::'''Теодоро''' — Димитрий Петров
 +
|
 +
|}
  
    Robert Benchley once wrote there are many mysteries which humans have not fathomed, and added: "Some of them might not be also worth fathoming." These words occasionally spring to mind during Martin Gardner's lengthy, painstakingly researched investigation from the Urantia Book and its smallish surrounding cult.
+
=Фестивальные спектакли=
 +
==Спектакль «[[Весёлый Роджер]]»==
 +
''по  пьесе Дамир Салимзянова''
 +
<br>Отряд «В глубине души», ''режиссёры: Алексей Веселый и Анна Хрущева''
 +
<br>'''О спектакле:'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;На сцене отряд, вернее две команды пиратских ко­раблей. Все морские волки облачены в тельняшки, как им и положено. Запишем плюс костюмерам — у неко­торых на поясе опасного вида ножи. Каждой коман­де нужен клад, у каждой есть ровно половина нуж­ной целиком карты. Как говорится, сколько пират­ских команд, столько и мнений. То есть никто ни­кому ничего отдавать не собирается. Конфликт на­лицо и вроде бы этой пи­ратской сюжетной линии могло бы и хватить, но куда же деться без любви. Юнги враждующих кораблей в драке влюбляются с пер­вого взгляда (Ромео и Джу­льетта?), и этот факт корсары собираются ис­пользовать в своих целях. Как видно, завязка хороша и сама по себе завлекает, а в сумме с интересным полуфонетическим юмором, с каламбурами, спектакль и вообще оказался совсем интересен. Сценарий оце­ним на отлично.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;К актерской игре. Ребята держались бодрячком и на сцене не мялись и не стес­нялись. Даже когда грознос­ти, присущей пиратам, не хватало, это с легкостью смахивало на шутку, на за­планированный смешной момент. Роль старой мудрой крысы была исполнена непринуж­денно и естественно. Капиташна вошла в раж и сыграла на сцене коварство, хит­рость и много остальных чувств очень уверенно, несмотря даже на то, что к концу спектакля значительно по­добрела.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Очень интересная роль де­вочки-юнги по праву оцене­на жюри. К сожалению, от­дельные моменты действия происходили далековато от авансцены, но это несиль­но повлияло на общее впе­чатление. Отдельное спа­сибо ребятам за масштаб­ные декорации кустов. Во­обще спектакль заслужил много лестных слов. Дина­мично и весело — абордаж прошел удачно, много плен­ных, убитых нет.
 +
::''Дмитрий Куликов''
  
    The UB was published in 1955 and runs to 2,097 pages of fairly standard holy-book material. A more sophisticated celestial hierarchy of swarming godlings and angel-analogues ruled by a supreme being ingenuously called the "Great I Am"; prophecies and revelations; a revisionist lifetime of Christ; and so on. Weird neologisms abound, as with Scientology ("Urantia" is merely Earth), and are gleefully quoted. Outsiders think it is odd that some regard the UB as validated by its predictions of scientific developments before the 1955 publication date. For UB fundamentalists, you see, it is an article of faith the text was finalized in 1934.
+
{| class="wikicolumns"
 +
|
 +
'''В ролях'''
 +
:'''Капитан''' — Максим Соловьёв
 +
:'''Кок''' — Денис Кныш
 +
:'''Волчонок''' — Максим Рыжков
 +
:'''Кокша''' — Мария Боронина
 +
:'''Крыса''' — Наташа Левшина
 +
:'''Капитанша''' — По­лина Милушкова
 +
:'''Юнга''' — Аня Казаковцева
 +
:'''Матрос''' — Вова Шестаков
 +
:'''Матросши'''
 +
::Ира Пирогова
 +
::Лена Абрамова
  
    The roots of UB go deeper, and Gardner relentlessly explores them. Within the 1800s we meet Sister Ellen White, prophetess of Seventh Day Adventism (itself a splinter cult formed within the wake of William Miller's dud prophecy that Christ would return in 1844), issuing contradictory decrees direct from God and churning out sacred writings by shameless plagiarism. One disciple, Dr William Sadler, broke loose in the Adventists but ironically -- as Gardner persuasively argues -- re-enacted White's autocracy and compulsive plagiarism within the UB movement.
+
|
 +
|}
  
    The story would be that the first inklings of the UB were "channelled" during sleep by Sadler's brother-in-law Wilfred Custer Kellogg -- a relative of the Dr John Kellogg of bowel-obsession fame, recently portrayed within the movie The Road to Wellville, who lurks around the fringes of the story and whose moderately irrelevant health fads earn him an entertaining chapter here. This channelling began in 1911 or 1912, with a spurt in 1923 when Sadler's religious discussion group posed 4,000 questions which Wilfred supposedly answered in a 472-page MS dictated by Higher Intelligences and prepared by his own hand while sleeping one evening....
+
==Спектакль «Послушайте нашу курицу»==
 +
''по  пьесе Бориса Тихомирова''
 +
<br>Отряд «ЛеТО», режиссеры Тема Добровольский и Маша Духовная
 +
<br>'''О спектакле:'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Занавес открывается, и на сцене появляется петух Петя и кукарекает. Затем на сцене появля­ется огромное количест­во дворовых птиц и на­чинает обсуждать, что уже повеяло весною и что скоро сюда приле­тят перелетные птицы с юга. Надо подметить, что костюмы южных птиц выделялись основ­ной привлекательностью.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;У всех просыпается же­лание попасть на юг. Сова инструктирует Ку­рицу, как научиться ле­тать: первое — распра­вить крылья, второе — разбежаться, третье — оттолкнуться от земли.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Курица, попытавшись проделать данную опера­цию, увертывается от телеги, убегает от со­баки и, наконец, попав в болото, возвращается обратно. Воробей задает вопрос: «Ну и как там, на юге?», Сорока кричит: «Внимание! Послушайте нашу курицу». Курица на­чинает утверждать, что на юге нет ничего интересного. Конечно, на этом дело не конча­ется, но вы, наверное, уже и так поняли канву этого спектакля.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;В этом спектакле как основной прием исполь­зуется олицетворение.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;В конце спектакля на сцену вышел отряд «Ле­ТО» и исполнил песню о том, что хоть зрители и ви­дели на сцене птиц, они поняли, кого отряд пы­тался изобразить на са­мом деле... Вышел непло­хой спектакль со своим смыслом. Была выбрана удобная постановка, так как сцена предствляла собою всего одно место — ку­рятник.  
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Некоторым могло показаться, что на пре­ображение актеров ушло больше времени, чем на репетицию, но не будьте слишком строги: результатом довольны не только сами ребята отряда “ЛеТО”, но и зрители.
 +
::''Иван Гусаров''
  
[http://www.deinekollegen.de/blog.php?user=orlandowalker904&blogentry_id=4549520 Urantia]
+
{| class="wikicolumns"
 +
|
 +
'''В ролях'''
 +
:…
 +
:'''Петух''' — Даня Бордюгов
 +
:'''Попугай''' — Анвар Бояркин
 +
:
 +
|
 +
|}
  
    A cult was born. The divinely authored UB grew even larger. Only wicked sceptics would listen to the rumour that mere humans were encouraged to contribute bits, or even lots.
+
==Спектакль «Обыкновенная сказка»==
 +
''по пьесе «Секрет волшебства» Лин Химицу (Тайна-Альциона) ''
 +
<br>Отряд «А вот так» ''(инструкторы: Андрей Холодилов, Наталья Завьялова''
 +
<br>'''О спектакле:'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;С первых же реплик стало понятно, что соскучиться в ближайшее время было бы просто невозможным. Юмор так и «выглядывал» из-под фраз. Смешными были не только реплики, но и имена действующих лиц, и атрибуты играющих.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Действие происходило в одном из королевств, в кото­ром обитали не только ко­роль с королевой, их семьей и свитой, но еще и волшебницы или феи: одна добрая, другая злая. А теперь прочтите име­на этих героев: король — Лео­польд, придворный поэт — Ма­рио, начальник стражи — Джулио, принц — Энрико, колдунья — Марчелла…
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Среди реквизитов самым примеча­тельным был водный писто­лет. На самом деле, их было два. Использовались они для дуэли. Мне кажется, что зрители ожидали, что из пистолетов выплеснет струя воды, но, к сожалению, ничего подобного не произошло.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Главная героиня — Эле­онорора поразила нас не только актерским мастерст­вом, но и му­зыкальными способностями.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;В процессе показа события накалялись, близилась кульмина­ция с развязкой — настала дра­матическая сцена, позднее по­лучившая название «Целомудренное исцеление». Вот тут-то зри­тели и жюри и были поражены прекрасной актерской игрой поэта Марио, который вернул к жизни Элеонору, очень тро­гательно поцеловав её.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Сюжет, конеч­но, был немного банальный, но все выглядело оригинально и было наполнено множеством шуток и забавных ситуаций, возникавших в ходе спектакля.
 +
::''Галя Гаврилейко''
  
    Various text comparisons, discussed here at gruelling length and supported by computer analysis, suggest to the eye of unfaith that Sadler wrote large chunks of UB and personally re-edited the whole book. Their own writings are visibly recycled, including ugly racist views along with a powerful flavour of Adventism. Other contributors pinched material from further afield. The bombshell arrived 1992, when the Urantian disciple Matthew Block documented many flagrant plagiarisms in UB, including a damning list of platitudes lifted straight from the very first 33 pages of 1 particular dictionary of quotations.
+
{| class="wikicolumns"
 +
|
 +
'''В ролях'''
 +
:'''Элеонора''' — Таня Сальникова
 +
:'''Марио''' — Петя Яник
 +
:'''Розалинда''' — Лиза Булавинцева
 +
:'''Палач''' — Света Князева
 +
:'''Фрейлина''' — Света Князева
 +
:…
 +
|
 +
|}
  
    Block's faith was only strengthened by his discovery of the Higher Intelligences' cleverness in using mere human words for his or her awesome purposes. UB fundamentalists are similarly unimpressed by this gospel's scientific deficiencies, also voluminously discussed here. If your prediction is correct, UB is confirmed. If something is missing which Higher Intelligences should logically have told us, this is because UB does not dispense "unearned" knowledge (except sometimes): humanity have to get the hard way. Gross scientific errors, like mixing up Fahrenheit and Kelvin for stellar temperatures, are only "time bombs" inserted to encourage human self-reliance and stop people treating UB as inerrant truth -- which some nevertheless do.
+
==Спектакль «Проделки Лапшо Педуня»==
 +
''по  пьесе Дамира Салимзянова''
 +
<br>Отряд «Ламбочко», режиссеры Артемий Боронин, Яна Халлиулина
 +
<br>'''О спектакле:'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Вам не везет по жизни? Про вас в детстве другие дети сочиняли нехорошие стишки? Вы родились с бородой, которая отвалилась через пару дней? Посмотрите спектакль «Проделки Лопшо Педуня» и поймите, что вы — самый умный, чудесный, красивый и всеми любимый человек на све­те. Потому что наш Лопшо весьма и весьма неудачлив во всех делах и, что самое непри­ятное, одинок. Конечно, были люди, с которыми он дружил, но они с ним нет. Но затем он встретил одну прекрасную девушку по имени Одок. А поскольку дурак дурака видит из­далека, они не растерялись и ре­шили вступить в законный брак. Да вот только два дурака из двух возможных — не лучшее начало дол­гой и счастливой семейной жизни. Потому Лопшо решил взяться за остатки ума и отправился на поиски великой истины.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Повество­вание о похождениях Лопшо Педуня начинается у старост города. По­сле долгой беседы было принято решение сделать нашего неудачни­ка главным комариным старостой. Однако Педунь не смог продер­жаться на этой должности и, не­долго думая, переквалифицировался в миротворца-храбреца. Новой за­дачей Педуня стало успокоение по­ссорившихся Генеральши и Попадьи. Но эта работенка оказалась не самой удачной. В общем, пришел Лопшо полный педунь, а нам, зри­телям, предстояло еще посмот­реть вторую часть этого музы­кального зрелища, в которой мы увидели, как наш герой-красавец становится бравым солдатом. Педуню приходит­ся распрощаться со своей люби­мой Одок и перейти под началь­ство Офицера, но и тут его постигла неудача. Решив, якобы случайно, избавиться от незадачливого юнармейца, офицер отправил его в разведку.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Но Педунь-таки вернулся, причем со знаменем противника, чем за­служил похвалу генерала и даже ца­ря, и тут... О-ля-ля, Педунь-то наш знамя не отвоевал, а с про­тивником поменялся на собствен­ное. И бросил он все попытки ис­правиться и поумнеть и вернулся домой, к своей Одок. Ну не везет ему ни в чём и всё тут. Не дает­ся ему ни одно занятие, во всем Лопшо проваливается.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Этот спектакль запомнился всем, потому как был очень каче­ственно сделан, все заминки с текстом были разрешены с помо­щью уместной внезапной шутки («Лопшо — простота, купил лошадь без хвоста... еще одну!»). Оформле­ние заслуживало высшей оценки. Взять хотя бы рассказчиков, для которых было найдено ориги­нальное решение. Их образ был вы­думан самостоятельно постанов­щиками спектакля, театралами и инструктором Поли­ной Кушнир.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Пожалуй, стоит отметить сти­листику этой постановки. По­скольку сценарий написан по моти­вам удмуртской народной сказки, в нём использованы элементы мифо­логии, то есть в начале первой и второй части выходили расказчи­ки, поведывали нам легенду, плавно вводя в курс дела. Эта постановка, хоть и не получила приза за лучшее музыкальное оформление, но почти на протяжении всего дей­ствия была сопровождена музыкой. Это очень облегчало общее вос­приятие спектакля.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ну и, пожалуй, последнее, чем по­нравились зрителям «Проделки Лоп­шо Педуня» – он был очень смеш­ным. Все запомнили эти специфи­ческие простонародные фразочки, большое количество сатиры и са­моиронии.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Надо сказать, отряд «Ламбочко» заставил наши животы болеть от смеха и поразил очень качест­венной подготовкой.
 +
::''Даша Донина''
  
    Inevitably the UB movement suffered schisms. Easily the funniest of those involve the united states Urantia Foundation's attempts to preserve rigid copyright charge of a holy book whose authors are, officially, intangible astral entities. There's even a punchline: in February 1995, a US judge declared the UB to be in the general public domain -- though why anyone should need it beats me.
+
{| class="wikicolumns"
 +
|
 +
'''В ролях'''
 +
:'''Лопшо Педунь''' — Владимир Ершов
 +
:'''Одонк''' — Алина Ивашевич
 +
:'''Старосты города'''
 +
::Ти­на Ширшова
 +
::Рита Сарсенова
 +
:'''Генеральша''' — Регина Ровнейко
 +
:'''Попадья''' — Яна Пчельникова
 +
:'''Офицер''' — Руслана Мамычев
 +
:'''Рассказчики'''
 +
::На­стя Кондрашева
 +
::Настя Аничина
 +
:
 +
|
 +
|}
  
    Martin Gardner has spent a lot more than forty years boldly and effectively attacking the dragons of irrationality ... but finally, perhaps, he's running short of major new targets. The UB cult is mildly funny and not detectably life-threatening (yes, the Branch Davidians and Waco get dragged in at one point, but the connection is Adventist, not Urantian). Maybe it's not funny enough: more often than once Gardner feels the need to pep some misconception by invoking his fictitious numerologist Dr Matrix, to little effect. I hope he's joking when he argues -- as Gardner, less the charlatan Matrix -- that a UB sequence of seven small numbers, followed after undisclosed intervals by a 6-digit after which a 7-digit number, is definitely an intentional "signature" of Wilfred Custer Kellogg (7, 6 and 7 letters). This is tenuous to begin vacuity.
+
==Спектакль «Хрустальное сердце»==
 +
''по  пьесе Льва Устинова''
 +
<br>Отряд «Тариф», режиссер Дмитрий Дубильт
 +
<br>'''О спектакле:'''
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Однажды некоторое цар­ство захватило некотрое государство. Глава потер­певшего государства и его дочь, принцесса Нитонисёнка были пря­мо-таки порабощены злым гением и его сыном, не ме­нее злым, но не очень-то гением. Сын у него очень труд­ный ребенок, вечно орет, пререкается, гоняет всех, даже тех, кто желает ему добра. Как бы его учителя ни стара­лись научить наглеца уму-разуму, принц был неиспра­вим. Но даже у такого мистера Неадекватика есть свои тайные поклон­ницы. В нашем случае это и есть наша незадачливая принцесса Нитонисёнка. Она-то, в последствии, и стала причиной гибели на­следника, разбив ему серд­це.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;А там, где-то далеко на опушке леса между двумя царствами стоит малень­кий домик — лаборотория местного Доктора и его Мастера-по­мощника, которые тра­тили уйму сил и времени на создание самого добро­го, чистого и благородного сердца на свете. Как го­ворится, семь раз отмерь — один раз отрежь. Вот мерили они, мерили давле­ние с температурой и со­здали это чудо. Но вмес­то того, чтобы возгор­диться и поставить себе за это благое дело памят­ник при жизни, а хрус­тальное сердце сдать ку­да-нибудь в кунсткамеру аномалий, Мастер и Док­тор тут же пошли испы­тывать его на практике. У нашего Принца очень за­болело сердце, он был при смерти. Король, его отец, обманом привел ученых во дворец, где им пришлось поставить принцу хрус­тальный имплантант.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Наш будущий правитель встал на ноги и внезапно изменился. От наглости и хамства не осталось и следа, зато появилась мас­са других качеств: добро­та, открытость и спо­собность любить. Но, к сожалению, он мог взять возлюбленную Нитонисёнку в жены только за при­даное в полгосударства.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;А поскольку, все госу­дарство принцессы в его власти, она решает начать войну и с помощью ряда нехитрых действий стать короле­вой и женой принца. И, ничего не подозревая, стреляет по его стране из пушки. От громкого звука у Принца разрывает­ся сердце, и он умирает. Тоска да печаль.
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Но, несмотря на всю свою трагичность, доля юмора тоже была велика. В общем, не должно быть жаль времени на просмотр та­кого чудесного и очень фи­лософского спектакля. В этой постановке вообще не было явных минусов: текст знали, костюмы подобрали, со светом ра­зобрались, музыкой оживи­ли — ну чем не молодцы?
 +
::''Даша Донина''
  
    Although Urantia contains fascinating and entertaining segments, the sheer weight of lovingly researched, meticulously reproduced documentation forms a leaden ballast towards the humour of it all. Better organization might have helped: tighter editing, a subject index to make it usable like a reference work, a family-tree chart to explain the relationships of a lot of Kelloggs. Ultimately, one can't resist saying, a massive sledgehammer is being brought to bear on the few minor nuts.
+
{| class="wikicolumns"
 +
|
 +
'''В ролях'''
 +
:'''Доктор''' — Маша Хотулева
 +
:'''Мастер''' — Лера Кульчинская
 +
:'''Учитель танцев''' —  Катя Зайцева
 +
:'''Математик''' — Саша Ракитин
 +
:'''Король''' — Кирилл Ростоц­кий
 +
:'''Принц''' — Руслан Камалов
 +
:'''Король Нитонисен''' — Ро­ма Ашрафи
 +
:'''Принцесса Нитонисенка''' — Атя Савченко
 +
:
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
=Итоги фестиваля=
 +
{| class="wikicolumns"
 +
|- style="vertical-align: top;"
 +
|
 +
:'''Лучшая женская роль I плана'''
 +
::Таня Сальникова
 +
:::''Спектакль «Обыкновенная сказка»''
 +
:'''Лучшая мужская роль I пла­на'''
 +
::Вова Ершов
 +
:::''Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»''
 +
:'''Лучшая женская роль II плана'''
 +
::Маша Хотулева
 +
:::''Спектакль «Хрустальное сердце»''
 +
:'''Лучший отрицательный герой'''
 +
::Полина Милушкова
 +
:::''Спектакль «Весёлый Роджер»''
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
|
 +
:'''Лучший комичес­кий герой'''
 +
::Руслан Мамычев
 +
:::''Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»''
 +
:'''Травести'''
 +
::Лера Кульчинская
 +
:::''Спектакль «Хрустальное сердце»''
 +
:'''Лучшие деко­рации'''
 +
::Спектакль «Послушайте нашу курицу»
 +
:'''Лучший грим'''
 +
::Спектакль «Послушайте нашу курицу»
 +
:'''Луч­шая комическая сцена'''
 +
::Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
 +
|
 +
:&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
|
 +
:'''Лучшее музы­кальное оформление'''
 +
::Спектакль «Послушайте нашу курицу»
 +
:'''Лучшая массовая сцена'''
 +
::Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
 +
:'''Приз зрительских симпатий'''
 +
::Спектакль «Хрустальное сердце»
 +
:'''Лучшая режиссура'''
 +
::Яна Халиуллина
 +
::Тёма Боронин
 +
:::''Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»''
 +
:…
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
=Дополнительные материалы=
 +
:[http://vostrove.ru/photos/lto06/1/pages/64.htm Фотографии ''(листать нажимая на фото)'']
 +
:[http://vostrove.ru/paper/skrepka/pdf/v4.pdf Статьи о спектаклях в лагерной газете «Скрепка»]

Текущая версия на 20:50, 23 апреля 2023

Отрывок из спектакля «Собака на сене»
Отрывок из спектакля «Укрощение строптивой»
Отрывок из спектакля «Пигмалион»
Отрывок из спектакля «Мёртвые души»
Заставка театрального отряда
Спектакль «Хрустальное сердце»
Спектакль «Весёлый Роджер»
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
Спектакль «Послушайте нашу курицу»
Спектакль «Обыкновенная сказка»
Спектакль «Весёлый Роджер»
Награждение победителей

О фестивале

Фестиваль проведён в июле 2006 года в летнем трудовом лагере «Остров Сокровищ».
Подготовлен театральным отрядом «Амплуа».
В жюри фестиваля входил, приехавший из Воронежа педагог и руководитель студенческого театра Олег Ласуков.

В программу фестиваля входило:
  • Открытие фестиваля
  • Театральная кругосветка
  • Фестивальные показы
  • Закрытие фестиваля

Театральная кругосветка

Отрывок из спектакля «Медведь»

по пьесе Антона Чехова
Елена Ивановна Попова — Мария Бабушкина
Григорий Степанович Смирнов — Владимир Напрыгин
 

Отрывок из спектакля «Укрощение строптивой»

по пьесе Уильяма Шекспира
Люченцио — Артём Добровольский
Катарина — Яна Халлиулина
 

Отрывок из спектакля «Мертвые души»

по роману Николая Гоголя
Настасья Петровна Коробочка — Анастасия Апухтина
Павла Ивановича Чичикова — Дмитрий Дубильт
 

Отрывок из спектакля «Женитьба Фигаро»

по пьесе Пьера Бомарше
Фигаро — Василий Русанов
Сюзанна — Дарья Башкирова
           

Отрывок из спектакля «Пигмалион»

по пьесе Бернарда Шоу
Генри Хиггинс — Иван Сорокин
Элиза Дулиттл — Дарья Перевезенцева
 

Отрывок из спектакля «Доходное место»

по пьесе Александра Островского
Василий Николаич Жадов — Артемий Боронин
Полина Кукушкина — Мария Духовная
 

Отрывок из спектакля «Собака на сене»

по пьесе Лопе де'Вега
Диана — Елена Верховская
Теодоро — Димитрий Петров

Фестивальные спектакли

Спектакль «Весёлый Роджер»

по пьесе Дамир Салимзянова
Отряд «В глубине души», режиссёры: Алексей Веселый и Анна Хрущева
О спектакле:

     На сцене отряд, вернее две команды пиратских ко­раблей. Все морские волки облачены в тельняшки, как им и положено. Запишем плюс костюмерам — у неко­торых на поясе опасного вида ножи. Каждой коман­де нужен клад, у каждой есть ровно половина нуж­ной целиком карты. Как говорится, сколько пират­ских команд, столько и мнений. То есть никто ни­кому ничего отдавать не собирается. Конфликт на­лицо и вроде бы этой пи­ратской сюжетной линии могло бы и хватить, но куда же деться без любви. Юнги враждующих кораблей в драке влюбляются с пер­вого взгляда (Ромео и Джу­льетта?), и этот факт корсары собираются ис­пользовать в своих целях. Как видно, завязка хороша и сама по себе завлекает, а в сумме с интересным полуфонетическим юмором, с каламбурами, спектакль и вообще оказался совсем интересен. Сценарий оце­ним на отлично.
     К актерской игре. Ребята держались бодрячком и на сцене не мялись и не стес­нялись. Даже когда грознос­ти, присущей пиратам, не хватало, это с легкостью смахивало на шутку, на за­планированный смешной момент. Роль старой мудрой крысы была исполнена непринуж­денно и естественно. Капиташна вошла в раж и сыграла на сцене коварство, хит­рость и много остальных чувств очень уверенно, несмотря даже на то, что к концу спектакля значительно по­добрела.
     Очень интересная роль де­вочки-юнги по праву оцене­на жюри. К сожалению, от­дельные моменты действия происходили далековато от авансцены, но это несиль­но повлияло на общее впе­чатление. Отдельное спа­сибо ребятам за масштаб­ные декорации кустов. Во­обще спектакль заслужил много лестных слов. Дина­мично и весело — абордаж прошел удачно, много плен­ных, убитых нет.
Дмитрий Куликов

В ролях

Капитан — Максим Соловьёв
Кок — Денис Кныш
Волчонок — Максим Рыжков
Кокша — Мария Боронина
Крыса — Наташа Левшина
Капитанша — По­лина Милушкова
Юнга — Аня Казаковцева
Матрос — Вова Шестаков
Матросши
Ира Пирогова
Лена Абрамова

Спектакль «Послушайте нашу курицу»

по пьесе Бориса Тихомирова
Отряд «ЛеТО», режиссеры Тема Добровольский и Маша Духовная
О спектакле:

     Занавес открывается, и на сцене появляется петух Петя и кукарекает. Затем на сцене появля­ется огромное количест­во дворовых птиц и на­чинает обсуждать, что уже повеяло весною и что скоро сюда приле­тят перелетные птицы с юга. Надо подметить, что костюмы южных птиц выделялись основ­ной привлекательностью.
     У всех просыпается же­лание попасть на юг. Сова инструктирует Ку­рицу, как научиться ле­тать: первое — распра­вить крылья, второе — разбежаться, третье — оттолкнуться от земли.
     Курица, попытавшись проделать данную опера­цию, увертывается от телеги, убегает от со­баки и, наконец, попав в болото, возвращается обратно. Воробей задает вопрос: «Ну и как там, на юге?», Сорока кричит: «Внимание! Послушайте нашу курицу». Курица на­чинает утверждать, что на юге нет ничего интересного. Конечно, на этом дело не конча­ется, но вы, наверное, уже и так поняли канву этого спектакля.
     В этом спектакле как основной прием исполь­зуется олицетворение.
     В конце спектакля на сцену вышел отряд «Ле­ТО» и исполнил песню о том, что хоть зрители и ви­дели на сцене птиц, они поняли, кого отряд пы­тался изобразить на са­мом деле... Вышел непло­хой спектакль со своим смыслом. Была выбрана удобная постановка, так как сцена предствляла собою всего одно место — ку­рятник.
     Некоторым могло показаться, что на пре­ображение актеров ушло больше времени, чем на репетицию, но не будьте слишком строги: результатом довольны не только сами ребята отряда “ЛеТО”, но и зрители.
Иван Гусаров

В ролях

Петух — Даня Бордюгов
Попугай — Анвар Бояркин

Спектакль «Обыкновенная сказка»

по пьесе «Секрет волшебства» Лин Химицу (Тайна-Альциона)
Отряд «А вот так» (инструкторы: Андрей Холодилов, Наталья Завьялова
О спектакле:

     С первых же реплик стало понятно, что соскучиться в ближайшее время было бы просто невозможным. Юмор так и «выглядывал» из-под фраз. Смешными были не только реплики, но и имена действующих лиц, и атрибуты играющих.
     Действие происходило в одном из королевств, в кото­ром обитали не только ко­роль с королевой, их семьей и свитой, но еще и волшебницы или феи: одна добрая, другая злая. А теперь прочтите име­на этих героев: король — Лео­польд, придворный поэт — Ма­рио, начальник стражи — Джулио, принц — Энрико, колдунья — Марчелла…
     Среди реквизитов самым примеча­тельным был водный писто­лет. На самом деле, их было два. Использовались они для дуэли. Мне кажется, что зрители ожидали, что из пистолетов выплеснет струя воды, но, к сожалению, ничего подобного не произошло.
     Главная героиня — Эле­онорора поразила нас не только актерским мастерст­вом, но и му­зыкальными способностями.
     В процессе показа события накалялись, близилась кульмина­ция с развязкой — настала дра­матическая сцена, позднее по­лучившая название «Целомудренное исцеление». Вот тут-то зри­тели и жюри и были поражены прекрасной актерской игрой поэта Марио, который вернул к жизни Элеонору, очень тро­гательно поцеловав её.
     Сюжет, конеч­но, был немного банальный, но все выглядело оригинально и было наполнено множеством шуток и забавных ситуаций, возникавших в ходе спектакля.
Галя Гаврилейко

В ролях

Элеонора — Таня Сальникова
Марио — Петя Яник
Розалинда — Лиза Булавинцева
Палач — Света Князева
Фрейлина — Света Князева

Спектакль «Проделки Лапшо Педуня»

по пьесе Дамира Салимзянова
Отряд «Ламбочко», режиссеры Артемий Боронин, Яна Халлиулина
О спектакле:

     Вам не везет по жизни? Про вас в детстве другие дети сочиняли нехорошие стишки? Вы родились с бородой, которая отвалилась через пару дней? Посмотрите спектакль «Проделки Лопшо Педуня» и поймите, что вы — самый умный, чудесный, красивый и всеми любимый человек на све­те. Потому что наш Лопшо весьма и весьма неудачлив во всех делах и, что самое непри­ятное, одинок. Конечно, были люди, с которыми он дружил, но они с ним нет. Но затем он встретил одну прекрасную девушку по имени Одок. А поскольку дурак дурака видит из­далека, они не растерялись и ре­шили вступить в законный брак. Да вот только два дурака из двух возможных — не лучшее начало дол­гой и счастливой семейной жизни. Потому Лопшо решил взяться за остатки ума и отправился на поиски великой истины.
     Повество­вание о похождениях Лопшо Педуня начинается у старост города. По­сле долгой беседы было принято решение сделать нашего неудачни­ка главным комариным старостой. Однако Педунь не смог продер­жаться на этой должности и, не­долго думая, переквалифицировался в миротворца-храбреца. Новой за­дачей Педуня стало успокоение по­ссорившихся Генеральши и Попадьи. Но эта работенка оказалась не самой удачной. В общем, пришел Лопшо полный педунь, а нам, зри­телям, предстояло еще посмот­реть вторую часть этого музы­кального зрелища, в которой мы увидели, как наш герой-красавец становится бравым солдатом. Педуню приходит­ся распрощаться со своей люби­мой Одок и перейти под началь­ство Офицера, но и тут его постигла неудача. Решив, якобы случайно, избавиться от незадачливого юнармейца, офицер отправил его в разведку.
     Но Педунь-таки вернулся, причем со знаменем противника, чем за­служил похвалу генерала и даже ца­ря, и тут... О-ля-ля, Педунь-то наш знамя не отвоевал, а с про­тивником поменялся на собствен­ное. И бросил он все попытки ис­правиться и поумнеть и вернулся домой, к своей Одок. Ну не везет ему ни в чём и всё тут. Не дает­ся ему ни одно занятие, во всем Лопшо проваливается.
     Этот спектакль запомнился всем, потому как был очень каче­ственно сделан, все заминки с текстом были разрешены с помо­щью уместной внезапной шутки («Лопшо — простота, купил лошадь без хвоста... еще одну!»). Оформле­ние заслуживало высшей оценки. Взять хотя бы рассказчиков, для которых было найдено ориги­нальное решение. Их образ был вы­думан самостоятельно постанов­щиками спектакля, театралами и инструктором Поли­ной Кушнир.
     Пожалуй, стоит отметить сти­листику этой постановки. По­скольку сценарий написан по моти­вам удмуртской народной сказки, в нём использованы элементы мифо­логии, то есть в начале первой и второй части выходили расказчи­ки, поведывали нам легенду, плавно вводя в курс дела. Эта постановка, хоть и не получила приза за лучшее музыкальное оформление, но почти на протяжении всего дей­ствия была сопровождена музыкой. Это очень облегчало общее вос­приятие спектакля.
     Ну и, пожалуй, последнее, чем по­нравились зрителям «Проделки Лоп­шо Педуня» – он был очень смеш­ным. Все запомнили эти специфи­ческие простонародные фразочки, большое количество сатиры и са­моиронии.
     Надо сказать, отряд «Ламбочко» заставил наши животы болеть от смеха и поразил очень качест­венной подготовкой.
Даша Донина

В ролях

Лопшо Педунь — Владимир Ершов
Одонк — Алина Ивашевич
Старосты города
Ти­на Ширшова
Рита Сарсенова
Генеральша — Регина Ровнейко
Попадья — Яна Пчельникова
Офицер — Руслана Мамычев
Рассказчики
На­стя Кондрашева
Настя Аничина

Спектакль «Хрустальное сердце»

по пьесе Льва Устинова
Отряд «Тариф», режиссер Дмитрий Дубильт
О спектакле:

     Однажды некоторое цар­ство захватило некотрое государство. Глава потер­певшего государства и его дочь, принцесса Нитонисёнка были пря­мо-таки порабощены злым гением и его сыном, не ме­нее злым, но не очень-то гением. Сын у него очень труд­ный ребенок, вечно орет, пререкается, гоняет всех, даже тех, кто желает ему добра. Как бы его учителя ни стара­лись научить наглеца уму-разуму, принц был неиспра­вим. Но даже у такого мистера Неадекватика есть свои тайные поклон­ницы. В нашем случае это и есть наша незадачливая принцесса Нитонисёнка. Она-то, в последствии, и стала причиной гибели на­следника, разбив ему серд­це.
     А там, где-то далеко на опушке леса между двумя царствами стоит малень­кий домик — лаборотория местного Доктора и его Мастера-по­мощника, которые тра­тили уйму сил и времени на создание самого добро­го, чистого и благородного сердца на свете. Как го­ворится, семь раз отмерь — один раз отрежь. Вот мерили они, мерили давле­ние с температурой и со­здали это чудо. Но вмес­то того, чтобы возгор­диться и поставить себе за это благое дело памят­ник при жизни, а хрус­тальное сердце сдать ку­да-нибудь в кунсткамеру аномалий, Мастер и Док­тор тут же пошли испы­тывать его на практике. У нашего Принца очень за­болело сердце, он был при смерти. Король, его отец, обманом привел ученых во дворец, где им пришлось поставить принцу хрус­тальный имплантант.
     Наш будущий правитель встал на ноги и внезапно изменился. От наглости и хамства не осталось и следа, зато появилась мас­са других качеств: добро­та, открытость и спо­собность любить. Но, к сожалению, он мог взять возлюбленную Нитонисёнку в жены только за при­даное в полгосударства.
     А поскольку, все госу­дарство принцессы в его власти, она решает начать войну и с помощью ряда нехитрых действий стать короле­вой и женой принца. И, ничего не подозревая, стреляет по его стране из пушки. От громкого звука у Принца разрывает­ся сердце, и он умирает. Тоска да печаль.
     Но, несмотря на всю свою трагичность, доля юмора тоже была велика. В общем, не должно быть жаль времени на просмотр та­кого чудесного и очень фи­лософского спектакля. В этой постановке вообще не было явных минусов: текст знали, костюмы подобрали, со светом ра­зобрались, музыкой оживи­ли — ну чем не молодцы?
Даша Донина

В ролях

Доктор — Маша Хотулева
Мастер — Лера Кульчинская
Учитель танцев — Катя Зайцева
Математик — Саша Ракитин
Король — Кирилл Ростоц­кий
Принц — Руслан Камалов
Король Нитонисен — Ро­ма Ашрафи
Принцесса Нитонисенка — Атя Савченко

Итоги фестиваля

Лучшая женская роль I плана
Таня Сальникова
Спектакль «Обыкновенная сказка»
Лучшая мужская роль I пла­на
Вова Ершов
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
Лучшая женская роль II плана
Маша Хотулева
Спектакль «Хрустальное сердце»
Лучший отрицательный герой
Полина Милушкова
Спектакль «Весёлый Роджер»
            
Лучший комичес­кий герой
Руслан Мамычев
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
Травести
Лера Кульчинская
Спектакль «Хрустальное сердце»
Лучшие деко­рации
Спектакль «Послушайте нашу курицу»
Лучший грим
Спектакль «Послушайте нашу курицу»
Луч­шая комическая сцена
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
            
Лучшее музы­кальное оформление
Спектакль «Послушайте нашу курицу»
Лучшая массовая сцена
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»
Приз зрительских симпатий
Спектакль «Хрустальное сердце»
Лучшая режиссура
Яна Халиуллина
Тёма Боронин
Спектакль «Проделки Лопшо Педуня»

Дополнительные материалы

Фотографии (листать нажимая на фото)
Статьи о спектаклях в лагерной газете «Скрепка»