День Эмиграции

Материал из База данных ДЮО "Остров Сокровищ"
(перенаправлено с «День эмиграции»)
Перейти к:навигация, поиск

День Эмиграции – атмосферный тематический день. Первый раз проводился: ЛТО 2013, в летнем лагере 2018 года и в летнем лагере 2023 года.
Ответственный за день: Александр Маннин
Минимальное требуемое количество организаторов: 25
Объем по времени: 5 часов 40 минут

Содержание

Аннотация

Тематический день эмиграции позволяет его участникам в интерактивной игровой форме познакомиться с биографиями реальных эмигрантов, бежавших из своих стран в тридцатых и сороковых годах прошлого века, спасаясь от преследований и войн. Помогая персонажам пересекать границу и путешествовать по Европе, участники узнают истории их жизни, после чего им предстоит разыскать их родственников и сообщить им о судьбе героев дня. День заканчивается диспутом об эмиграции и её причинах. Атмосфера дня основана на сюжетах произведений Э.М. Ремарка «Триумфальная Арка» и «Ночь в Лиссабоне» - незадолго до Второй Мировой войны, и её начало – время массовой эмиграции и еврейских гонений (30-40 годы 20 века).

Цель и атмосфера дня

Раскрыть проблему патриотизма и привязанности/или отсутствии привязанности к своей стране, затронув проблему эмиграции – что заставляет людей эмигрировать из своей страны, а не оставаться в ней в тяжелые времена. Рассказать о тяжелом положении людей накануне Второй мировой войны и миграционных процессах в Европе во время 30-40-х годов 20 века на примере конкретных биографий.

Реализация в Лагере 2018

Этапы

  • Заставка — 10 минут
  • Этап «Дом престарелых» — 60 минут
  • Этап «Просмотр и тайное совещание» — 20 минут
  • Этап «Разработка новой биографии» — 30 минут
  • Этап «Выезд и объяснение правил» — 40 минут
  • Этап «Игра» — 120 минут
  • Этап «Сбор информации и ответ на письма» — 20 минут
  • Этап «Обсуждение» — 40 минут

Описание этапов

Заставка, Этап «Дом престарелых»

      Наше время. Детям объявляют, что в следующем году мир ждет годовщина начала Второй Мировой войны, которая привела к необратимым изменениям в жизни европейцев, многих из которых заставила покинуть свои дома, страну, семьи. В связи с этим для подготовки документальных материалов хроники было решено навестить очевидцев тех событий – стариков в доме престарелых, чтобы заодно улучшить их жизнь и избавить их от одиночества. Каждому отряду сначала дается одна комната в доме престарелых, в которой находятся 3 персонажа, играющих совсем дряхлых стариков. Каждый из них – это эмигрант, который бежал из своей страны с наступлением там тоталитарного режима. Все они абсолютно разные – немцы, евреи, испанцы времен Франко, и каждый кроме своей ролевой установки имеет и информацию, которую он должен сообщить детям. Общение строится следующим образом – детям надо что-то делать для старика – помочь ему прогуляться, покормить или почитать книгу, а он в ответ рассказывает им что-то о своей жизни. Начинается кругосветка по комнатам дома престарелых — переходя в каждую из комнат, отряду необходимо разделиться на 3 группы (по количеству персонажей), каждой группе стоит поработать с каждым (персонаж может аргументировать это тем, что хотел бы познакомиться с их друзьями или познакомить их со своим другом-пенсионером — и тем самым меняет группы). Пребывание в одной комнате продолжается где-то 15 минут, то есть разговор персонажа с одной группой должен уложиться в 5 минут. Внутри каждой комнаты есть двое тех, кто озвучивают воспоминания беженцев об эмиграции, а так же представитель одной из 4 тоталитарных стран — Италии, Германии, СССР и Испании. Он рассказывает о режиме в своей стране и его ужасах. В конце кругосветки на последней станции отряд оказывается в той комнате, где находится персонаж из страны, граждан которой они будут отыгрывать в последующей игре.

Максютенко Мария Александровна (СССР)

Место и дата рождения: 2 июля 1931 года, в селе Козиевка, Краснокутского района, Харьковской губернии.
      Воспоминания о страшном времени — голодовке 1930-1933 годов, ныне называемом голодомором:
      «Родители мои крестьяне, сеяли и убирали хлеб, выращивали сахарную свеклу и разную сельхозпродукцию. Папа — Александр Иванович Максютенко имел образование 3 класса. Мама — Матрёна Никифоровна была безграмотной. Семья была большая: двенадцать душ детей, дедушка с бабушкой, папа с мамой. Дети умирали маленькими, и осталось нас четверо: два брата и две сестры. Я была самая маленькая. Когда я подросла, мама рассказала мне ужасную историю, как однажды меня хотели съесть и унесли в хату, где вокруг стола сидели умирающие с голоду люди, с ножами и голодными глазами пожирали «добычу». Я маленькая тогда была, 2 годика всего, стояла на столе и ничего не понимала. С меня сняли сорочку и приготовились резать и есть. Хорошо, что мама вовремя бросилась меня искать и спросила у соседей:      «Не видели ли Маню?» В ответ услышала:      «Беги скорей в ту хату, забрали её и уже, наверное, съели. Там уже своих детей поели». Мама залетела туда, оттолкнула всех (они уже бессильные были), схватила меня и унесла. Родители мои, как и большинство селян, были трудолюбивые, и у нас до голодомора было всё: и корова, и свинья, и куры, и лошадь. Но скоро всё забрали. Был у нас сосед Василь «Граждан», его так прозвали, потому что он прослыл человеком ленивым, никогда нигде не работавшим и очень злым. Он первый записался в отряд раскулачивать «богатеев». Забрали корову, зерно, овощи, крупу и даже веником сметали с чердака всё, что осталось. Оставили только лошадь, чтобы папа свозил в овраг трупы умерших от голода, которыми были усеяны все улицы. Однажды Василь привёл к нам женщину с тремя детьми и запер в свинарнике за то, что она ходила и собирала колоски, всего то 4 штучки. Её дети умирали, но Василь сказал нашей маме, что если она их выпустит, он и её и нас убьёт. И он действительно убивал людей. Когда у нас забрали всё и должны были забрать и лошадь, мы ночью уехали за 80 километров на телеге (8 человек с детьми) в посёлок Мерчик под Харьковом. Там папе посоветовали работать скотоводом и ухаживать за коровами. Он в этом хорошо разбирался и знал, как кормить и поить их. Жили мы в пристройке сарая. Питались рогозом из печки, ягодами всякими, грибами, корешками каких-то съедобных трав. А весной уже посадили огород. Мама доила коров, и ей разрешали взять немного молока для детей. Варили еду, которую называли баландой, из молодых побегов. Разжигали костёр из сосновых иголок, которые братья привозили через речку. Иголки были мокрые, их сушили во дворе, затем разжигали и мама варила еду. А ещё мама ходила белить — мазать хаты. За зиму дождь да снег повыбивает глину — ямы большие, вот и надо было замесить глину, песок, навоз — вёдер пять, а затем залепить все дыры и замазывать ровненько. За день платили 3 рубля. Поесть не давали, а дома то семья голодная. Чем кормить? Вот что насобираем: сухие ягоды шиповника, других растений, то и ели.
      Как выжили — не знаю. Да и выжили не все: из двенадцати восемь детей умерли. Мама очень болела. Вспомнить страшно и больно. Всё не опишешь». Очень много людей умерло в то время. Умирали прямо на улицах. Людей даже не хоронили в отдельные могилы, их заворачивали в рядно и клали в одну специально вырытую яму. Был случай в соседней деревне: одинокая женщина вывезла своих детей и бросила в поле, не в состоянии их прокормить. Детей подобрала другая семья, выходила и выкормила их. К матери они больше не вернулись, не могли её простить. А вся деревня её презирала с тех пор. Помню, как у соседей пала лошадь, её дорезали. И соседка принесла нам кусочек мяса».

Хесси Левинсон Тафт

Место и дата рождения: 1934, Берлин, Германия
      Постоянное усиление антисемитизма в предвоенные годы побудило семью Хесси переехать из Германии во Францию, в Париж. В июне 1940 года Франция капитулировала перед германской армией. Семье Хесси удалось бежать в так называемую "свободную зону" на юге Франции. В 1941 году они получили въездные визы в США, но не смогли ни уехать до истечения срока действия виз, ни добиться его продления. В 1942 году они получили разрешение приехать на Кубу, где и жили вплоть до своей эмиграции в США в 1949 году.
      Рассказывает о том, как её отец пытался получить визы, чтобы эмигрировать из Ниццы:
      «Когда ты получаешь американскую иммиграционную визу — а это само по себе нелегко, потому что тебе приходится доказывать, что ты в состоянии себя обеспечить, вы понимаете, что ты едешь в эту страну не для того, чтобы жить на пособие или сидеть там у кого-нибудь на шее, ох… и что ты абсолютно здоров и так далее. Но даже после всего этого тебе сообщают, что у тебя есть только девяносто дней, чтобы добраться до берегов Америки. И вот дни шли, и наконец мой отец понял, что способа переправить семью в США за то время, которое еще оставалось, просто не существует. За тридцать дней до того, как истекал срок, он написал в Вашингтон письмо с просьбой продлить нам визы. Атлантический океан… вы понимаете, тогда ведь не было коммерческих рейсов через Атлантику. На дворе был 1941 год. Океан патрулировался, там были подводные лодки… Так или иначе, он стал ждать ответа из Вашингтона. И в конце концов [он] пришел, и там говорилось "нет". Они отказались продлить нам визы. Так что я еще раз повторю: если я сижу здесь сейчас, то, думаю, благодарить за это нужно кого угодно, но только не американские власти. Мой отец стучался во все двери, в какие только мог. Он обошел почти все консульства латиноамериканских стран, которые были во Франции и… и в Ницце, и наконец ему улыбнулась удача в консульстве Кубы, где его выслушали и в обмен на некоторую сумму предоставили нам кубинские визы».

Ражка (Роза) Галек Брунсвич

Место и дата рождения: 1920, Сохоцин, Польша
      Она пользовалась поддельными документами на имя Марии Ковальчик, католички польского происхождения, но в июне 1943 года была депортирована в Германию в вагоне для перевозки скота. Вплоть до своего освобождения в 1945 году она была подневольной работницей на немецкой ферме.
      Рассказывает о том, как, выдавая себя за польку и католичку, решила работать на ферме в Германии
      «Они сказали мне: "Ты можешь выбирать, поедешь работать на ферму, или на патронный завод, или в гостиницу". Я подумала про себя, что… что безопаснее всего будет отправиться на ферму. Потому что я знала, что там будет много тяжелой работы, но зато не придется часто встречаться с поляками. Я боялась с ними встречаться. Вот так я рассуждала. По документам я по-прежнему оставалась христианкой. Конечно же. Марией Ковальчик. Марией Ядвигой Ковальчик. Ядвига — это было второе имя. И так я приехала в Германию — как Мария Ковальчик. И я подумала, что, наверное, мне безопаснее будет жить подальше от людей. Я подумала: там, на ферме, должно быть, не будет поляков. Они скорее предпочтут гостиницу, или какую-то контору в городе, или… или что-то в этом роде, но я, решила я для себя, я лучше поеду на ферму. Прежде всего, я была очень истощена. Во мне было… я весила фунтов восемьдесят или девяносто [36-40 кг], кожа да кости, когда попала в Германию. Кожа да кости. И… м-м… вот такой я приехала в Германию. Мне сказали, куда меня собираются отправить: в Круммхардт, недалеко от Эслингена. Это была небольшая ферма, её хозяин был парализован, но у него был зять по имени Карл Бекк и дочь Луиза. Они с этим мистером Бекком только что поженились. И вот меня отвезли в Круммхардт. Так я очутилась в Германии. Ну ладно. Я была городской девушкой. Я понятия не имела, что значит… что значит работать, потому что я выросла в довольно богатой семье. У нас была прислуга и… мы ни в чем не нуждались. Я даже вскипятить стакан воды не умела. Очень избалованная… очень… меня так берегли от всего, так обо мне заботились, и я понятия не имела, что такое ферма… что значит работать на ферме. Но так или иначе, я привыкла и прекрасно всему научилась. Я знала, что деваться некуда. Другого выхода нет. И я старалась изо всех сил.
      1940-44: Переодетые крестьянками, мы с мамой на телеге с сеном миновали немецкий дорожный патруль и приехали на ферму возле французско-швейцарской границы. Мы спустились в небольшую лощину, пересекли ручей и пролезли под изгородью из колючей проволоки, которая отмечала официальную границу. Но нас задержали швейцарские пограничники, и всю ночь мы провели взаперти. На следующий день нас посадили на поезд вместе с другими беженцами. Никто не объяснил, куда мы едем, и что с нами будет».
      Два года Герда провела в швейцарском лагере для беженцев, а потом до конца войны работала на швейной фабрике в Берне. В 1949 году она эмигрировала в США.

Алессандра Портелли (Италия)

Дата рождения: 1922.
      Профессор американской литературы Римского университета, специалист по устной истории.
      Рассказывает о марше на Рим, своих послевоенных впечатлениях и первых днях мира:
      «27 октября 1922 года начался «Поход на Рим»: итальянские фашисты маршем двинулись на столицу страны. Фактически «чернорубашечники» начали военный переворот. Однако до вооружённых столкновений дело не дошло: испуганный итальянский король назначил фашистского вождя Бенито Муссолини премьер-министром. Так Италия стала первой страной, в которой фашизм пришёл к власти. Для Италии это стало поворотным моментом в новейшей истории страны. С октября начался период борьбы за упрочение фашистского режима, который продлился три-четыре года. В результате в одной из ведущих европейских стран была установлена первая в истории тоталитарная диктатура, которая просуществовала до 1943 года. Фашисты легально пришли к власти. Позже этот процесс назвали «фашистской революцией», но он был легитимен, в стране оставался король, который назначил Муссолини премьер-министром. Этому способствовало несколько факторов: тяжёлая ситуация, в которой оказалась Италия после Первой мировой войны; наличие огромных масс бывших фронтовиков, потребности и чаяния которых выражал Муссолини — тоже участник войны, а также наличие вождя — опытный демагог и журналист Муссолини смог организовать людей в политическую силу. 24 октября 1922 года торжествующий Муссолини обратился к большому собранию людей в театре Сан Карло в Неаполе:      «Господа, эту проблему следует решать с позиций силы. В моменты исторического противостояния интересов и идей именно сила определяет победителя. Вот почему мы собрали, мощно экипировали и твёрдо дисциплинировали наши легионы. Если исход противостояния решится на уровне силы, победа будет за нами!» В конце речи фашистские делегаты аплодировали стоя и скандировали: «A Roma!» — «В Рим!» Это был исход, которого так желал Муссолини. Почуяв неладное, премьер-министр Факта предложил включить в правительство фашистов, но Муссолини не хотел играть на вторых ролях. Он объявил своим сторонникам, что не собирается приходить к власти «через дверь для прислуги», но устроит вместо этого фашистский переворот, приведя в Рим десятки тысяч чернорубашечников. Своего пика режим Муссолини достиг в 1935—1936 годах, когда Италия разгромила почти беззащитную Эфиопию. В стране это вызвало настоящий всплеск шовинистических настроений. Этот режим уничтожал свободу, человека, личность. Задачей Муссолини было превращение людей в массу, готовую по мановению вождя отправиться бодрыми рядами в ту сторону, в которую он их направит. Фашистский стиль проникал в каждую клетку общества, и это было во всём. Человек не мог уйти от участия в фашистских организациях, не мог уйти от фашистской прессы. Фашизм был, словно мерзкий запах, от которого некуда деться.
      В 1942 году, в возрасте 10 лет, я завоевала первое место на олимпиаде, проводившейся для итальянских школьников-фашистов (то есть для всех итальянских школьников). Я изощрилась с риторической виртуозностью развить тему «Должно ли нам умереть за славу Муссолини и за бессмертную славу Италии?» Я доказала, что должно умереть. Я была умной девочкой. Потом в 1943 году мне открылся смысл слова «свобода». В моем детстве было два таких года, когда вокруг были эсэсовцы, фашисты и партизаны, все палили друг в друга, я училась уворачиваться от выстрелов. Полезный навык. В апреле 1945 года партизаны взяли Милан. Через два дня они захватили и наш городишко. Вот была радость. На центральной площади толпились горожане, пели, размахивали знаменами. кричали:      «Граждане, друзья. После многих испытаний… мы здесь. Вечная слава павшим». Толпа вопила, партизаны потрясали оружием, палили в воздух. Мы, мальчишки и девчонки, кинулись подбирать гильзы, ценные коллекционные экспонаты. В мае нам сказали, что война окончилась. Мир показался мне великой странностью. Меня учили, что перманентная война является нормальным условием жизни для молодого итальянца. В последующие месяцы открылось также, что Сопротивление — не наше деревенское, а общеевропейское явление. Я научилась новым волнующим словам, таким как варшавское гетто. Я увидела первые снимки геноцида евреев — того, что называется Холокост, — и усвоила смысл явления раньше, чем узнала термин. Я поняла, от чего именно насосвободили.
      Итальянский фашизм (Муссолини) складывался из культа харизматического вождя, из корпоративности, из утопической идеи о судьбоносности Рима, из империалистической воли к завоеванию новых земель, из насадного национализма, из выстраивания страны в колонну по два, одевания всех в черные рубашки, из отрицания парламентской демократии, из антисемитизма. Прилипнув к радиоприемнику, я проводила ночи — ставни задраивались, комендантский час, затемнение, ореол вокруг радио был единственным источником света — и слушала сообщения, которые «Радио Лондон» передавало партизанам. Сейчас у нас принято говорить, что война за освобождение Италии привела к трагическому расколу нации и что необходимо национальное примирение. Воспоминание об ужасном времени должно быть вытеснено. Но вытеснение — источник неврозов.
      Примириться, проявить понимание, уважить тех, кто от чистого сердца вел свою войну. Простить — это не значит забыть. Мы обязаны помнить, что же это было, и торжественно заявить, что снова они этого делать не должны. Утром 27 июля 1943 года мне было сказано, что по радио объявили, что фашизм пал и Муссолини арестован и чтобы я пошла купить газету. Я отправилась к киоску и увидела, что там полно газет, но у них незнакомые названия. Затем я прочитала заголовки передовиц и осознала, что в разных газетах написаны разные вещи. Тогда я купила одну из них, наудачу, развернула и прочитала на первой странице декларацию, подписанную пятью или шестью политическими партиями, среди которых были Христианская демократическая, Коммунистическая партия, Социалистическая партия, Партия действия, Либеральная партия. До этой минуты я полагала, что на страну полагается иметь по одной партии, в частности в Италии партия называется Национальной Фашистской. И вот я обнаружила, что в моей стране одновременно имеют место несколько партий. И не только. Так как я была смышленым подростком, я сказала себе, что никак невозможно, чтобы все эти партии учредились вот так, за одну ночь. Значит, подумал я, они существовали прежде на подпольном положении. Декларация возвещала о конце фашистской диктатуры и восстановлении в стране свобод: свободы слова, печати, политических объединений. Эти слова — «диктатура», «свобода» — о Господи, впервые за всю жизнь я их прочла. Благодаря этим словам я переродилась в свободного западного человека».

Алиса (Лиза) Нуссбаум Дерман

Место и дата рождения: 1926, Рачки, Польша
      Она вступила в партизанский отряд, штаб которого находился в Нарочанской пуще. В 1944 году этот район был освобожден Советской армией. Как участники движения "Бриха"(ивр. — "побег), которое объединяло около 250 тысяч евреев из восточной Европы, переживших Холокост, Лиза и её муж Арон стремились покинуть Европу. Им не удалось получить разрешение на въезд в Палестину, ив конце концов они обосновались в Соединенных Штатах.
      Рассказывает о послевоенной эмиграции, организованной движением "Бриха":
      «Из Белостока мы приехали в Люблин. В Люблине мы встретили… мы встретились с множеством друзей Арона и его сестры, молодых мужчин и женщин, которые, как он знал, были членами организации "Ха-Шомер ха-Цаир"(ивр. — "Молодой страж"). И мы поехали с ними. Нам вручили паспорта, согласно которым мы были греческими евреями, и мы отправились в путь. Из Люблина мы приехали в Краков, из Кракова в… в Чехословакию, в Братиславу. Из Братиславы мы поехали в Венгрию, и где бы мы ни встретились… где бы мы ни оказались, нас всегда встречал ктото из "Брихи". Каким-то образом у них получалось устроить это, хотя поезда… ох… по всему европейскому континенту во всех направлениях ехали толпы людей, все возвращались домой, возвращались домой. У всех было место, куда можно вернуться, но только не у евреев. Все возвращались на родину — в Италию, в Чехословакию, в Румынию, куда угодно. Все куда-то ехали, все… все поезда были переполнены, ты запрыгивал внутрь, люди свешивались наружу из товарных вагонов, и из общих тоже. Не было никаких билетов, люди просто ехали. Красный Крест тоже объявил, что они могут предоставить какие-то услуги или что-то в этом роде. И мы, мы получили от Красного Креста настоящие паспорта, как беженцы. И мы приехали в Грац из… из… из Венгрии мы приехали в Грац. А в Граце нам нужно было пересечь реку, чтобы пересечь… чтобы попасть в западную оккупационную зону Европы. И мы сделали это с помощью "Брихи". Они провели нас… группа, которая шла до нас, они переправлялись через реку вплавь, и некоторые из них утонули. И они решили прекратить это и проводить остальные группы через Альпы. И мы перешли через Альпы в сопровождении проводников, которые вели нас. И так мы добрались до Тревизо. Тревизо — это уже была Италия. И там, в Тревизо, нас встретила Еврейская бригада (подразделение палестинских евреев-добровольцев в составе британской армии).

Тина Стробос

Место и дата рождения: 1920, Амстердам, Нидерланды В мае 1940 года, когда германские войска оккупировали Нидерланды, Тина была студенткой и училась на врача. Как и другие члены женского студенческого общества, она присоединились к движению сопротивления и с самого начала войны укрывала в своем доме евреев. Она помогала тайно выводить из гетто еврейских детей, находила для них убежища, подделывала документы и служила связной для подполья.
      Рассказывает о том, как были устроены убежище и система сигнализации в её доме:
      «Когда мы начали принимать в доме людей, мы поняли, что им нужно как-то выбираться из дома, если приходит гестапо. Значит, дверь на первом этаже открывалась нажатием электрической кнопки, так что через окно в стене можно было посмотреть вниз, на входную дверь, и увидеть, кто пришел. И еще у нас была проведена сигнализация, которая звонила на третьем этаже, так что люди, которые там были, услышав звонок, могли вылезти через окно по водосточной трубе и убежать или спрятаться на чердаке с задней стороны дома, в школе, здание которой соединялось с нашим. Там было два флигеля, друг напротив друга, в одном была школа — они занимали одно крыло, мы занимали другое крыло, так что школа была позади нас, по ту сторону внутреннего двора, и там были… там был чердак, на который можно было попасть и от нас тоже. Так что они могли, вы могли спрятаться там, на чердаке. Это был наш потайной выход. И мы репетировали это с ними — как вылезать из окна наружу и залезать обратно в дом, тихо и очень быстро. А потом, когда время… пришло время, и в дверь позвонил мужчина, который сказал: "Я плотник, меня прислали из подполья". У него с собой были инструменты, и он выглядел таким надежным и честным, что мы ему поверили. Моя мать спросила: "Ты знаешь этого человека?" Я сказала: "Нет, но давай, пусть он сделает у нас тайник". И он устроил такой хороший тайник, что, когда я снова вернулась в тот дом, найти его оказалось очень трудно. Людей там помещалось немного, но человека два или три, потеснившись, могли влезть».

Кристина Живульская

      Настоящее имя – Соня Ландау (Германия)
      Родилась 1 сентября 1914 года в Лодзи. Училась в еврейской гимназии, потом — в Варшавском университете, где изучала юриспруденцию. В 1941 году со всей семьёй была депортирована в Варшавское гетто. 26 августа 1942 года вместе с матерью бежала из гетто, и на «арийской стороне» присоединилась к движению сопротивления — вступила в польское подполье и помогала беглым евреям и немецким дезертирам, изготовляя для них фальшивые документы и удостоверения личности. Сама она присвоила документы Зофьи Вишневской.
      Рассказывает о буднях лагеря Освенцим:
      «18 января мы услышали вдруг свистки по лагерной улице и крики: "Блокшперре!" Выходить из блоков было запрещено. Всего шесть дней прошло со времени нашего прибытия в Освенцим. Никто не объяснял нам в чем дело, но по лицам начальниц мы поняли, что должно произойти что-то нехорошее. Построили нас, подсчитали и повели в "сауну". Там велели раздеться, и мы проходили перед Гесслером и врачом. Некоторых, в том числе и мою мать, записали. Вернувшись, мы узнали, что эта сортировка означала "селекцию". Это было самое страшное слово в лагере: оно означало, что люди, сегодня еще живые, обречены на сожжение. Каково же было мое состояние! Я знала, что теряю мать, и не в силах была помочь ей. Мать утешала меня, говоря, что свой век она уже прожила и что ей жалко лишь нас, детей. Она знала, что та же участь ожидает и нас Два дня после селекции обреченных держали в блоке, кормили как и нас, а 20 января пришли за ними и забрали в специальный блок смерти (блок А 25 а). Там собрали несчастных со всех блоков и на машинах отвезли в крематорий. Во время вечернего "аппеля" не хватало в нашем блоке многих. Пламя в небе и дым говорили о том, что в этот день, 20 января, сожгли многих невинных несчастных людей; в их числе была и моя мать. Единственным моим утешением было то, что и я погибну, а они избавлены уже от страдания. … после вечернего "аппеля", раздались свистки и крики: "Лагершперре — селекция!" Наступила мертвая тишина, тишина перед бурей. Я знала: завтра утром многих больных я не увижу в блоке. С чрезвычайной пунктуальностью подъехали машины, начали вытаскивать обреченных на смерть. Крик и плач. И вдруг раздалась древнееврейская песня "Хатиква". Подъехало еще несколько машин, затем воцарилась тишина Ужасно было находиться так близко, все слышать и не иметь возможности помочь! Эта "селекция" была проведена так же, как и предыдущие, и за несколько дней до нее врач Менгеле записал номера несчастных больных, предназначенных к сожжению. Страшное было это лето 1944 года: бесконечные транспорты прибывали каждый день. Одновременно уходили транспорты заключенных мужчин и женщин из Освенцима в Германию на разные работы. Германия нуждалась в рабочей силе. Настроение наше поддерживало то, что ежедневно стали нас навещать "птички"-советские самолеты... На лагерь они бомб не сбрасывали, но два раза бомбы попали в эсэсовские бараки, где было, к нашей радости, довольно много жертв. Мы чувствовали, что фронт приближается. Побеги стали ежедневным явлением, Однажды вечерний "аппель" продолжался очень долго. Завывала сирена. Сначала мы подумали, что это налет, но вой был совсем другой, продолжительный. После долгих подсчетов оказалось, что не хватает одной заключенной в нашем лагере и одного заключенного в мужском. Как потом мы узнали, бежала бельгийская еврейка Маля, занимавшая большой пост: она была "лауферкой"- направляла на работу тех, кто выходил из ревира [специального блока для больных]. Она была человеком в подлинном и высоком смысле этого слова, и решительно всем, кому могла, помогала. Маля сбежала вместе со своим другом-поляком. Через несколько дней их поймали в Бельске. Они были в форме СС и имели при себе оружие. Их привели в Освенцим и посадили в темницу — "бункер". Немцы на допросах пытали их, но они не выдали никого. 21 августа мы увидели, как Малю, избитую, измученную, в лохмотьях, привел эсэсовец в наш лагерь. её должны были повесить на глазах у заключенных. Она знала об этом. Она знала также, что её друга уже повесили. Тогда она ударила сопровождающего гестаповца, выхватила спрятанное в волосах лезвие бритвы и перерезала себе вены. Казнить эту девушку-героиню немцам не удалось.»

Барбара Ледерманн Родбелл

Место и дата рождения: 1925, Берлин, Германия
      В 1933 году семья Барбары переехала в Амстердам, Нидерланды. Там они подружились с Анной Франк и её семьей. В 1940 году Нидерланды были оккупированы Германией. Молодой человек Барбары, Манфред, пользуясь своими связями с подпольем, сумел достать для нее поддельные документы. её мать, сестра и отец были депортированы в пересылочный лагерь Вестерборк, а оттуда в Освенцим. Барбара, уцелевшая благодаря своим поддельным документам, стала участницей сопротивления. Она помогала переправлять евреев в убежища, а также сама укрывала их в доме, который сняла под вымышленным именем.
      Рассказывает о том, как получила свои первые поддельные документы:
      «Я встретилась с парнем по имени Арт Верстейген, и он сказал мне, что у него есть друг, который может достать мне поддельный паспорт. Арт пришел ко мне и сказал: "Тебе пора кое о чем задуматься". А сам он был голландцем, а не евреем. И вот он говорит мне: "Тебе пора задуматься о том… ну… о том, что нужно предпринять что-нибудь, чтобы не уезжать". Я отвечаю: "Арт, с чего ты это взял? Что ты такое говоришь?" А он говорит: "У меня есть один друг, он объяснил мне, что к чему". Говорит: "Тебе нужны документы". И еще он сказал: "Это будет стоить три сотни гульденов". Я помню это. Триста гульденов. Это, знаете ли, были большие деньги. И вот я пришла домой и сказала матери, что мне нужны деньги, и она спросила: "Для чего?" Я говорю: "Чтобы купить документы". И она ответила: "Завтра, когда ты придешь из школы, деньги будут". Вот так я получила свои первые поддельные документы. И они были очень нехорошие. Хотя они спасли мне жизнь. Но эти документы… ох… в то время, в самом начале, эти… такие паспорта брались у людей, которые умерли, или у тех, кто каким-то образом потерял их, или… были разные способы достать их, и вот они отклеивали оттуда фотографию владельца — настоящего владельца — и вклеивали твою, твою фотокарточку, и твой отпечаток пальца, и все остальное, что нужно… что нужно было заменить. И конечно, это были не… ох… на обложке таких паспортов не было буквы "J" (нем. Jude — "еврей"), которая означала… это были паспорта без буквы "J". И они выглядели точно как настоящие. Мне достались документы двадцатидвухлетней девушки. А мне было лет 17, наверное, а на вид не больше 13. Маленькая, с косичками. Так что они выглядели бы не очень-то правдоподобно, понимаете, если бы кто-нибудь действительно стал разглядывать их и прочитал бы там, что мне целых 22 года. Вот таким был этот паспорт. И я с ним жила».

Сэм Шпигель

Место и дата рождения: 1922, Козенице, Польша В 1942 году
      Сэма заставили переселиться в гетто, созданное в его родном городе, и работать на заводе военного снаряжения. В 1944 году его отправили в Освенцим, где ему пришлось работать на вагоностроительном заводе. Сэм пережил восьмидневный марш смерти, когда нацисты эвакуировали заключенных из Освенцима. В январе 1945 года он был освобожден советскими войсками. После этого он жил в Германии, в лагере для перемещенных лиц, работая под руководством Администрации помощи и восстановления Объединённых Наций. В 1947 году Сэм эмигрировал в США.
      Рассказывает об условиях на пароходе, на котором плыл в США
      «Когда мы поднялись на борт парохода, первое, что мы сделали — спросили у своих попутчиков, американцев: "Когда нам выдадут талоны на продукты?" Потому что все эти годы мы получали продукты по талонам. И нам ответили: "Не волнуйтесь, еды будет достаточно." Но мы не могли в это поверить. Но я помню наш первый обед после того, как пароход отправился в плавание. Мы все сидели вокруг столов, и мы увидели, сколько на столе хлеба, сколько всякой еды. И мы все принялись набивать едой карманы, потому что не могли поверить, что её так много, что она не кончится, что ты можешь есть столько, сколько душа пожелает. У нас даже была одна пара, пожилая пара, и они умерли там, на корабле, потому что съели слишком много, больше, чем нужно было. И даже я помню, как после того первого обеда не мог есть, наверное, дня три, мне было плохо… потому что у нас не укладывалось в голове, что существует мир, где еды так много, в то время как мы там голодали.»

Либертад Пино (Испания)

      Дочь анархиста, отбывающего длительный срок заключения, Либертад Пино провела в интернате для детей республиканцев восемь лет. Власти ограничились лишь тем, что поменяли ей имя: Либертад-«свобода» им не нравилась и её окрестили Кармен.
      Воспоминания о краже детей франкистами:
      «При ближайшем рассмотрении и личность, и дела Ф. Франко не вызывают ничего, кроме отвращения уже потому, что его режим являлся непосредственным производным итальянского фашизма и германского нацизма. Прежде всего, без военной помощи фашистской Италии и нацистской Германии военно-фашистский мятеж, начавшийся 17 — 18 июля 1936 года, был бы подавлен в зародыше: в первые два дня республиканское правительство Народного фронта сохранило или установило контроль более чем над 70 процентами территории страны. И лишь использование немецкой и итальянской авиации позволило Ф. Франко не только беспрепятственно перебросить свои основные силы из Испанского Марокко на континент, но и завоевать господство в воздухе (при том, что большая часть собственно испанских ВВС сохранила верность Республике). Гражданская война 1936 — 1939 годов, развязанная франкистами при поддержке Германии и Италии, дорого стоила испанскому народу. Единых оценок потерь 30-миллионной нации не существует до сих пор. Так, число погибших измеряется цифрами от 306,5 до 515,0 тысяч человек (от 3,3 до 5,0 процентов всего довоенного населения). Из них количество убитых непосредственно в ходе боевых действий определяется показателями от 120 до 285 тысяч человек, погибших от бомбардировок с воздуха — от 10 до 15 тысяч, павших в результате репрессий — от 132 до 220 тысяч человек. Еще до 39 тысяч человек считаются погибшими или умершими по другим обусловленным войной причинам. Общее же количество жертв, включая /46/ скончавшихся от ран, болезней, голода и др., измеряется колоссальными цифрами — от 675 до 937 тысяч человек. Огромно и число эмигрантов-республиканцев: оно составило около 600 тысяч человек. Кроме того, около 7,5 процента населения получили физические увечья. Уже одного факта развязывания кровопролитной гражданской войны против законного правительства и собственного народа было бы достаточно для того, чтобы причислить функционеров франкистского режима к числу военных преступников. На протяжении всей своей истории он сохранял четко выраженную репрессивную суть. В частности, по данным, приводимым видным российским испанистом С. П. Пожарской, особенно массовые репрессии проводились в 1940-е — начале 1950-х годов, когда число политзаключенных находилось на уровне не менее 200 тысяч человек, а на начало 1941 года их число составляло астрономическую цифру в 1 — 2 миллиона (это в 30-миллионной стране!). В тот период смертная казнь превратилась едва ли не в ординарную санкцию: между апрелем 1939-го и июлем 1944 года было расстреляно 196 994 человека, а после войны число казненных достигло почти 50 тысяч. Более того, Ф. Франко, всячески демонстрировавший свою верность "святой Римской Церкви", приказал исключить из радиообращения папы Пия XII к испанской нации в 1939 году призыв "проявить добрую волю к побежденным", а аналогичные призывы епископов (даже из числа своих ближайших сторонников) диктатор просто игнорировал. Стоит упомянуть лишь о том, что десятки тысяч трупов покоятся в необозначенных братских могилах — так называемых общих рвах (fosas comunes), порой выкопанных вне кладбищ, даже просто у обочин дорог, силами самих осужденных. Число убитых таким образом без суда и следствия не поддается точному определению: к настоящему времени вскрыто и исследовано не более 250 таких "рвов", в которых находились останки /47/ 5047 расстрелянных, в том числе не менее 152 женщин. Убийства и издевательства над противниками франкизма не прекращались и позднее, в 1960-е годы, когда режим стал стремительно дряхлеть вместе с самим каудильо. Вот лишь один пример. В 1962 году в страну тайно вернулся и был арестован один из лидеров Компартии Испани Х. Гримау. Его подвергли жестоким пыткам и выбросили из окна Главного управления безопасности, дабы инсценировать самоубийство. Вопреки всему Х. Гримау выжил. Но когда он, искалеченный, предстал перед трибуналом, его приговорили к расстрелу, несмотря на голоса протеста во всем мире, к которым присоединились даже Рим и королева Великобритании.
      Франко совершил настоящий геноцид, он очевидным образом пытался покончить с ядром республиканского лагеря. Для этой цели использовались не только расстрелы и тюрьмы, но и другие, еще более циничные способы и приемы. В частности, "детей отбирали у родителей в основном по трем сценариям. После войны их забирали у матерей-республиканок, которые сидели в тюрьмах или монастырях. Либо это были дети партизан, так называемых "макис", которые продолжали сражаться и прятались в горах. И, наконец, когда Франко потребовал возвращения детей, которые были вывезены республиканцами, этих детей Франко так и не вернул в свои семьи". Сюда следует добавить также клиники и больницы, в которых с самого начала правления Франко действовали целые сети по "отъему" детей, занимались тем, что продавали их в другие семьи. Сначала это были дети республиканцев, потом уже эти клиники действовали без разбора. Моя история — это история о детях сторонников испанской республики, разгромленной в ходе трехлетней гражданской войны мятежным генералом Франко, который установил в Испании в 1939 году тоталитарную диктатуру фашистского типа. Родители многих из них погибли на фронте или были репрессированы. Детей отбирали непосредственно у матерей или у родственников и передавали на воспитание – в государственные сиротские дома, в приюты при монастырях или в благонадежные, верные диктатуре семьи. Дети политзаключенных, которые попали в воспитательные центры, созданные при католической церкви, подвергались подлинному «промыванию мозгов». Особенно трагично складывалась судьба девочек. Многие из них были в последствии пострижены в монахини и были вынуждены отказаться от любых контактов со своими близкими. Именно через церковь шло усыновление похищенных детей, а те из них, которые оставались в монастырях, воспитывались в крайне суровых условиях и фактически были обязаны посвятить всю жизнь церкви. Церковь также взяла на себя труд менять детям их имена и подыскивать для них новые семьи. Мой дед, перед тем, как меня забрали, предупредил, чтобы я никогда вслух не говорила о своем отце, особенно о том, что он в тюрьме. Следовало считать его умершим. И действительно, в интернате нам заявили, что мы круглые сироты, хотя у многих детей были живы и мать, и отец. Помню, нам организовали первое причастие. Всех девочек одели в белые платья с кружевами. Нагнали фотографов, публику, пригласили иностранных дипломатов. И все для того, чтобы продемонстрировать «гуманизм» режима и его заботу о детях республиканцев, как тогда говорили, о детях «красных». Между тем, франкистский режим, одержимый идеей создания «идеологически здорового» молодого поколения, умудрялся выкрадывать даже детей республиканцев, находящихся за рубежом. Эмиссары постоянно устраивали похищения в различных европейских странах, куда дети были эвакуированы еще в годы гражданской войны. Документ внешнего отдела Фаланги, партии испанских фашистов, правящей в Испании, датированный 1949 годом, детально поясняет тайным агентам, как они должны действовать для обнаружения детей и подростков, которые проживали во французских, бельгийских, голландских семьях. В их обязанность входило выследить этих детей и в удобный момент выкрасть, чтобы доставить в Испанию поездом, пароходом или на автомобиле. Похищение детей республиканцев, находившихся как в самой Испании, так и в иммиграции, было навязчивой идеей диктатора Франко. В своей пропаганде он заявлял, что «эти испанские дети, невинные существа в руках злодеев» – цитата – «постоянно голодают и подвергаются зверским истязаниям со стороны коммунистов, анархистов, гомосексуалистов, масонов, социалистов, либералов, демократов, других извращенцев и вообще всех врагов Испании». Их следовало «спасти», водворить в спецприемники и перевоспитать. Пытаясь любой ценой заполучить этих детей, он даже как-то запечатлел на кинопленку себя и свою малолетнюю дочь Кармен. По наущению улыбающегося папаши, Кармен Франко обратилась к испанцами народам мира с заранее заученный обращением.
'Кармен Франко: Я прошу Господа Бога, чтобы дети мира не испытали на себе все страдания и горести, которые выпали на долю испанских детей, до сих пор находящихся в руках врагов моей родины. Я всех их горячо целую. Слава Испании!»

Хана Мюллер Брумль

Место и дата рождения: 1922, Прага, Чехословакия
      В 1942 году Хану вместе с другими евреями заключили в гетто города Терезина (Терезиенштадта), где она работала медсестрой. Несмотря на болезни и нищету, обитатели этого гетто продолжали слушать оперы, спорить о политике и устраивать поэтические вечера. В 1944 году Хану депортировали в Освенцим. Она провела там месяц, а затем её отправили в Закиш, один из вспомогательных лагерей Гросс-Розена, где заставили работать на авиационном заводе. Она была освобождена войсками Союзников в мае 1945 года
      Вспоминает об оккупации Праги:
      «Я помню день, когда они пришли. Я помню этот день, ия… я помню то место, улицу, на которой я стояла, и помню, что шел снег. День был холодный, и они входили в город. Я была одна. Просто шла по улице. Это было недалеко — может быть, за три четверти мили от того места, где мы жили, и мы… ох, мы смотрели, как они проезжают мимо на своих грузовиках, со своими танками, бронетранспортерами, с орудиями, нацеленными на крыши домов. А сверху сыпался снег. И мы знали, что теперь гайки будут закручиваться все туже и туже. Ох, мы ведь знали, что происходит в Австрии, но каким-то образом в нас по-прежнему теплились глупые иллюзии, будто мы все еще в Чехословакии, потому что я так ясно помню, что, когда мне было лет одиннадцать-двенадцать, я читала книгу о маранах. Это были испанские евреи, у которых во время инквизиции был выбор, отречься от своей религии или стать католиками, и многие из них приняли католическую веру только для видимости и по-прежнему тайно отмечали все еврейские праздники. И там рассказывалась очень интересная история про Великого Инквизитора, ну и так далее. И вот я помню — знаете, с той ясностью, с какой помнишь некоторые сцены из детства, — как я говорила своей бабушке: "Какие же мы счастливые, что живем в двадцатом веке, в Чехословакии, и с нами ничего подобного не может случиться!».

Агнес Мандл Адачи

Место и дата рождения: 1918, Будапешт, Венгрия В 1939 году Агнес находилась в Швейцарии, где изучала французский язык. В 1940 году она вернулась в Будапешт. В 1944 году, после того как Венгрия была оккупирована Германией, Агнес получила убежище на территории посольства Швеции. Вскоре она начала активно помогать шведскому дипломату Раулю Валленбергу в его работе по спасению венгерских евреев, которая, в частности, включала выдачу евреям шведских "защитных паспортов". Когда в Будапешт вошли советские войска, Агнес решила перебраться в Румынию. После войны она побывала в Швеции и Австралии, а затем переехала в США.
      Рассказывает о работе Рауля Валленберга по спасению евреев от депортации:
      «Рауль ехал за этими людьми всю дорогу до австрийской границы. Однажды вместе с ним оказался Пэр Ангер, а еще у него с собой была большая черная книга. И по дороге к железнодорожному вокзалу он вдруг остановился и закричал фашистам по-немецки (он прекрасно владел немецким): "Как вы смеете забирать этих людей, они все под нашей защитой!" и "Все, у кого есть шведские паспорта, поворачивают назад!" А среди них была одна женщина, моя хорошая подруга, и она решила: что ж, я ничего не теряю, меня ведь все равно собираются убить. Она повернула назад. Никаких документов у нее не было, и у её сестры и матери тоже. А он им: "Залезайте в грузовик". Ладно. И тут он открывает свою большую черную книгу и начинает выкрикивать фамилии — быстро, как из пулемета. Люди сообразили, в чем дело, и те, кто еще держался на ногах, начали забираться в его грузовик, неважно — называл он их имена или нет. И он повез их — массу народа — обратно в Будапешт, в свои дома-убежища. А на обратном пути Пэр Ангер спрашивает его: "Рауль, я и не знал, что у нас есть такая книга и этот список. Когда ты успел это сделать?" А Рауль расхохотался как безумный и говорит: "Я тебе покажу её, когда мы закончим", и потом он открыл эту книгу — а там ни единой фамилии. Ничего. Вот какую хитрость он придумал. Он должен был что-то сделать. Он должен был спасти людей. Точно так же он использовал водительские права, страховые полисы — любые документы на венгерском, которого немцы не знали, какие только мог раздобыть. Он приносил все это к эшелонам, требовал открыть двери и кричал кому-нибудь: "Выходите, мистер Такой-то, у меня тут ваши документы!" И тогда кое-кто из них, вы понимаете, это наводило их на мысль: "Так может, нам удастся выбраться отсюда?" И тогда, тогда он протягивал им… кому-то шведские паспорта ("защитные паспорта") на чужие имена, но какая разница, или страховые полисы, или счета, что угодно. И он привозил их назад».

Этап «Просмотр и тайное совещание»

      В последней комнате (предыдущего этапа) персонаж — представитель одной из 4 тоталитарных или авторитарных стран, говорит, что готов рассказать обо всем поподробнее. Два других персонажа говорят, что начинается прогулка и пора идти, но он говорит, что задержится, чтобы поподробнее поведать свою историю. В своих воспоминаниях он «переносит» детей во время своей юности — начало 30-х годов, в процессе рассказа постепенно «молодея», воспринимая детей как своих друзей (говоря, например, что они очень похожи).
      Соответственно, 4 отряда теперь — это жители четырёх стран:
  • СССР
  • Испания
  • Германия
  • Италия
      Рассказ о том дне, с которого «все изменилось», персонаж начинает с того, что говорит, что в этот день они пошли в кино, в котором перед фильмом, как обычно, показывали пропагандистский ролик. Отряды идут в зал и смотрят общую заставку — нарезку исторических хроник из 4 стран с кратким историческим вводом. Суть ролика — наша страна самая лучшая, самая сильная, мы — государство будущего, да здравствует слава и процветание нашего великого народа.
      После ролика персонаж говорит, что он вместе с друзьями отправился на квартиру своего товарища, чтобы обсудить увиденное. У каждого отряда есть своя социальная роль не согласных с официальной линией их государства:

СССР

      Дети и персонаж — это диссиденты, которые собираются на кухне своего знакомого, чтобы обсуждать правду и иметь возможность выражать собственное мнение, потому что теперь это возможно только за закрытыми дверями. Соответственно, их сбор — это собрание диссидентов на квартире.

Германия

      Дети и персонаж — члены социалистической партии Германии, которая недовольна крепнущим в стране фашизмом и придерживается совершенно других политических идей. Скоро в стране пройдут выборы, и им надо придумать, что ответить агрессивному нацистскому блоку — однако нацисты преследуют членов их партии, а потому они собираются на квартире одного из членов партии, чтобы обсудить будущую программу и ответ нацистам.

Италия

      Дети и персонаж — это итальянские антифашисты-социалисты, которые недовольны установлением власти Муссолини в стране. После получения им должности премьер-министра все остальные партии, в том числе и их, оказались под запретом, поэтому они вынуждены собираться тайно, осуждая положение дел в стране.

Испания

      Дети и персонаж — это испанские республиканцы. Сейчас в их стране идет гражданская война — республиканцы сражаются с фашистами Франсиско Франко, страна разорвана на две части. Они собираются на квартире одного из них, чтобы обсудить ситуацию в стране и меры противодействия франкистам. Однако кругом могут быть шпионы, поэтому собрание, естественно, тайное.


      Дети с персонажем отправляются в отрядную, где их уже ждет второй инструктор — член их группы. Они разыгрывают тайный вход в квартиру, после чего обсуждают увиденный пропагандистский ролик, а так же ситуацию в стране. Этап устроен таким образом — отряд делится на пары, каждая пара получает вырезку из газеты, в которой рассказывается об одном из аспектов социальной жизни в их стране — принятие антиеврейского закона, расстрел ученого, подозреваемого в троцкистском заговоре, массовые казни республиканцев и бомбардировка Герники, аннексия Эфиопии и т.д. Дети читают новость и высказывают свое мнение относительно нее — к чему это может привести, как отразится на них самих и других жителях страны и т.д. Остальные так же могут высказаться. Инструктора инициируют осуждение и ведут его, поддерживая атмосферу секретности сбора (не подслушивает ли кто, нет ли никого за дверью, не стоит ли под окном «черный воронок» и т.д.

Новости Германии

  • Сожжение книг
  • Закон о гражданине Рейха
  • Ариизация
  • Запрет партий и декрет о защите немецкого народа
  • Ночь длинных ножей

Новости Италии

  • Марш на Рим
  • Создание молодежной ликторской молодежи
  • Аннексия Эфиопии
  • Убийство Джакоммо Маттеотти
  • Запрет газет и альтернативных партий, закон о выборах

Новости Испании

  • Восстание Франко
  • Бомбардировка Герники
  • Помощь фашистской Италии и Германии
  • Поражения на фронтах, пораженчество
  • Массовые расстрелы

Новости СССР

  • Московские процессы
  • Расстрелы в РККА Приказ
  • НКВД № 00447 (кулаки) и раскулачивание
  • Советско-финская война
  • Приволжский и украинский голод

Этап «Разработка новой биографии»

      За 2-3 минуты до завершения предыдущего этапа второй инструктор на время уходит из отрядной. На начало этого этапа он врывается в комнату и сообщает об ужасной новости (для каждой страны она своя).

СССР

      Соседи по квартире давно знали об их тайных собраниях и написали на них донос в НКВД СССР. Теперь их обвиняют в троцкистском заговоре и контрреволюционных действиях — на каждого из них уже составлено дело, и сегодня вечером к подъезду подъедет машина НКВД, чтобы арестовать их (хотя они вроде такого ничего не делали).

Германия

      Нацисты инсценировали поджог Рейхстага (террористический акт), подбросив на место преступления партийный билет социалистов и обвинив их в этом, заодно приписав к этому преступления против родины и государства. Теперь сюда едут с целью арестовать их и отправить в лагеря — это расправа со своими политическими противниками.

Италия

      После прихода к власти Муссолини не желает мириться с существованием своих политических противников. Он издал указ об аресте всех социалистов и суде над ними за измену родине и поддержку вредных идей — кто-то сдал место их расположения, и теперь чернорубашечники, имея ордер на их арест, вот-вот должны нагрянуть.

Испания

      Приходит ужасная новость — франкисты взяли Барселону и Мадрид — фактически, война республиканцами теперь проиграна. Входя в захваченные города, франкисты устраивают репрессии — находят в домах представителей республиканцев и публично казнят их без суда и следствия — на улицах начинается хаос и паника. Вот-вот придут и за ними.


      В любом случае, ситуация для детей становится безвыходной — за их вольнодумство и критику власти эта власть решает с ними расправиться. Однако у инструктора есть вариант спасения — у него есть письмо от человека, который пожелал остаться неизвестным. В этом письме он говорит о том, что им срочно необходимо бежать из страны, а помощь будет ждать их с той стороны границы. Инструктора придерживаются позиции, что нужно бежать сейчас, иначе полиция упрячет их в лагеря, а значит, что их жизни придет конец. После принятия этого решения, встает вопрос – как это сделать. При новой власти границы практически закрыты, полиция контролирует все въезды и выезды из страны. Надо обладать действительно важной причиной, чтобы выехать заграницу. Теперь каждому из детей предстоит придумать «легенду» — вымышленное имя, причину отъезда, а так же подделать все необходимые документы – приглашения заграницу, справки о болезни знакомых в другой стране, дипломатические бумаги и новые паспорта. Каждый в группе придумывает:

  • новое имя, фамилию, дату рождения;
  • паспорт на новое имя (образцы есть на весь отряд);
  • историю, почему он должен уехать;
  • все бумаги, которые могли бы подтвердить его историю


      Здесь важно посадить каждого ребенка работать индивидуально, предварительно чётко объяснив ему задачу – каждую легенду необходимо разработать подробнее и внимательнее, учитывая каждую деталь (как ролевые установки на БРИГе). Периодически, чтобы дети не загнивали, надо подходить к каждому и обсуждать – что хорошо, чего не хватает, задавать наводящие вопросы. Затем можно собраться всем вместе и обсудить каждую легенду, если остается время. Детей надо провоцировать на изготовление дополнительных документов — свидетельств и справок, подтверждающих их версии.
      Необходимо подделать паспорт своей страны на новое имя — нарисовать его.
      Кроме того, необходимо вклеить себе в паспорт визу страны, в которую они собираются ехать — образцы есть у инструкторов. Инструктора помогают каждому разработать его личную легенду, обсуждая с каждым детали образа.

Этап «Выезд»

      После разработки легенды и всех документов те, кто закончил, выстраиваются на «границу» — КПП с суровым полицейским, который ожидает их на выходе из отрядной. Этот выход олицетворяет границу страны. Полицейский тщательно проверяет бумаги, задает ребенку каверзные вопросы, на которые тот должен что-то придумывать, ищет логические несостыковки в бумагах ребенка, и если ребенок подготовился плохо, отправляет его под арест (сбоку от себя) если совсем критично, или на доделку, если не так страшно, но сыро, а если хорошо – выпускает из страны. Инструктора делятся — один остается в отрядной и помогает проходить контроль, а второй собирает всех с другой стороны и обсуждает с ними прохождение, придумывает, как помочь оставшимся задержанным. Таким образом, отряд делится на 2 части – те, кто преодолел границу и те, кто был задержан. Те, кому удалось бежать, должны помочь оставшимся покинуть границу, если тех задержали — таким образом, после этого этапа все находятся за дверями отрядных.

Объяснение правил игры «Эмиграция»

      Детям удалось пройти контроль и спрятаться от преследования полиции. Один из инструкторов, который не остается с отрядом на игру, говорит, что должен помочь своим родственникам, которых задержали на границе, и потому прощается с товарищами. Теперь инструктор, который помогал им бежать и который остается с отрядом, рассказывает, что помогла им одна из подпольных организаций, которая занимается помощью в перевозке евреев, политических заключенных и просто обычных людей, которые желают покинуть свою страну, спасаясь от зверств тоталитарных лидеров. Детям повезло покинуть свою страну, но за «железным занавесом» границ Германии, Италии, СССР, Испании и других государств остается еще много узников и жертв режима, которые просят помощи. Инструктор предлагает примкнуть к этой организации, ведь мы обязаны им своим спасением и должны помочь другим, к кому судьба была не так благосклонна. После этого он начинает объяснять правила будущей игры.

Территория

      Все здание (несколько этажей) представляет собой карту ЕВРОПЫ (карта на каждый период есть у инструктора). Территория разделена на страны, каждая из которых имеет свои границы (линия «Восток-Сервиса» на полу).

Границы

      Границы между странами можно пересекать только двумя способами: либо в местах, где есть КПП (Табличка «Контрольно-пропускной пункт»), либо используя транспорт. Пересекать границы без использования транспорта и не в местах КПП самостоятельно запрещено (это надо четко объяснить) — страны очень большие, пересекая границы самостоятельно, можно потеряться или быть пойманным пограничниками, которые тебя арестуют. Поэтому передвигаемся только с помощью транспорта.

КПП

      В каждой из стран границы в течение игры будут открываться и закрываться. Изначально они имеют пункты досмотра в четырех тоталитарных странах – Италии, Германии, Испании и СССР. Со временем развития игры в остальных странах будет меняться состояние границ – в часть стран нацисты введут свои войска и ситуация там ухудшится. Переход через КПП осуществляется следующим образом – у КПП выстраивается очередь тех, кто хочет попасть в страну. Все эти люди ждут полицейского. Когда полицейский доходит до КПП, он начинает проверять документы – в части захваченных стран активно, в части – менее. Страны, в которых КПП еще не появились, нельзя покинуть путем самовольного пересечения границы. Этот способ перемещения понятен всем, однако не всегда работает + детей будут объявлять в розыск.

Транспорт

      В игре существует несколько видов транспорта, каждый из которых позволяет перемещаться между странами. Существуют правила игры в эти виды транспорта:
  • Поезд – во многих странах существуют железнодорожные станции – места, снабженные соответствующей табличкой. Существует 4 персонажа-поезда (каждый — одной из 4 тоталитарных стран), который курсирует от станции к станции, отыгрывая поезд и кондуктора. Путешествующих в поезде окружают веревкой. Каждый раз на остановке он проверяет при входе в поезд билеты. Билет можно купить у него, либо подделать заранее! Можно выкупить у кого-либо использованный билет, и нарисовать похожий – если неплохо нарисовано, кондуктор принимает его за настоящий, если плохо – говорит, что позовет полицию, если тот не уйдет. Билет можно использовать только один раз – при использовании кондуктор отрывает контроль и вписывает место назначения и место отправления. Машинист везет всех через страны, в некоторых местах поезд останавливают полицейские. Детям объявляют, что поезд будут досматривать. Им нужно замаскировать всех, кто едет и заболтать полицейского. Тот должен проверять документы. Все, кого обнаружили, объявляют задержанными. Билеты продаются по курсу: 1 билет за 1 единицу валюты крупных держав (Италии, Германии, СССР, Испании) или за 2 местной (в каждой стране своя).

Иные виды транспорта

      Если поговорят с жителями отдельных стран (если их найдут). Они могут помочь перевести их через границу, если те договорятся (каждый объяснять не надо, они поймут принцип их работы самостоятельно).
  • Телега – изначально находится в Румынии, рядом с табличкой «Поля Бессарабии. Телега имеет колеса и сбита из дерева. Крестьянин отдыхает на привале и предлагает разделить с ним его трапезу. Затем расспрашивает об их жизни, и если детям нужен транспорт, намекает на то, что мог бы подбросить до ближайшей границы за небольшую плату. Он сажает их в телегу или заставляет идти рядом, попутно напевая песенки и беседуя. На границе телегу могут досматривать, поэтому он предлагает им спрятаться в ней, накрывшись всем, что есть на телеге. А одному из детей предлагает объясняться с полицейским. Отвозит недалеко — в соседниестраны (+-1)
  • Грузовик – изначально находится в Австрии, рядом с табличкой «Дорога на Вену». Рядом с водителем-дальнобойщиком стоят две бутыли – пустая и с грязной водой. Водитель просит помощи, говоря, что засорился карбюратор, и ему надо его помочь прочистить (вообще, хорошо бы разыграть сценку про то, что он не знает, что случилось с грузовиком и просит проходящего мимо ребенка помочь ему.) Чтобы очистить, необходимо перелить грязную воду в пустую бутылку через марлю. Машина может ехать. Грузовик может отвести несколько человек, но при условии, что пассажиры все время будут разговаривать с ним о жизни, будут развлекать его и т.д. Грузовик могут досмотреть полицейские – проверить паспорт и т.д. На обратном пути грузовик может подхватить попутчиков до Австрии. По дороге водитель обсуждает новости и политическую ситуацию — ему очень интересно, что происходит в мире, и он выспрашивает это у путников.
  • Пароход – отдельный вид транспорта, находящийся только в Лиссабоне (Португалия). Это – единственный способ покинуть карту – он везет либо в Британию, либо в США, либо в Латинскую Америку и т.д. Пароход – это конечная цель большинства эмигрантов (персонажей). Однако на пароходе все места уже заняты, и капитан категорически не хочет брать ни одного человека на борт. Детям надо убедить капитана взять своего эмигранта на борт, убеждая его, подкупая (сумма действительно должна быть впечатляющая, в местной валюте — португальской, либо в долларах или фунтах) и т.д. Пароход выводит персонажа из игры.

Паспорта

      У каждой страны есть свой собственный паспорт для её граждан. Без паспорта каждый будет арестован, кроме того, некоторые паспорта вызывают больше вопросов (особенно, если они не связаны с биографией. Паспорта можно попытаться купить или получить нелегально в некоторых странах (надо искать у персонажей), либо подделывать (Менее надежны, вызывают вопросы у пограничников, но бесплатны — так же в некоторых локациях — надо спрашивать у персонажей). Паспорта, которые сделали себе дети после выезда из страны, могут вызывать вопросы в некоторых странах (к тому же, они поддельные — нарисованные), а потому инструктор настоятельно рекомендует обзавестись паспортами других стран (для разных ситуаций — разными) и путешествовать и с ними (можно иметь сколько угодно поддельных паспортов на руках). В паспорт надо вклеить свою фотографию (каждый получил на предыдущем этапе) и заполнить информацию в нем, то есть придумать поддельную биографию.

Визы и документы

      Для того, чтобы въехать в страну без особых проблем внутри на КПП (и дополнительных разбирательств), туда стоит оформить визу — разрешение на въезд. Это можно сделать несколькими способами:
  • Приобрести официально (за деньги или ценные вещи) в Швейцарии (для нейтральных стран) или на КПП (в тоталитарные страны). Для получения визы выдающий её задает много вопросов о цели въезда, времени пребывания, предыдущей биографии и т.д.
  • Подделать или приобрести нелегально (в разных странах, искать у персонажей).
      Другие документы, подтверждающие официальную легенду эмигранта, можно подделывать самостоятельно, придумывать и т.д.

Деньги

      В каждой стране финансовые операции проводятся в её собственной валюте (либо за ценные вещи, которые тоже принимают в некоторых местах). Кроме того, у персонажей-эмигрантов есть деньги тоже только в их местной валюте. Обменять валюту на нужную можно в Швейцарии в локации «Банк».

Арест

      Если пограничник арестовал кого-либо, он переправит его в один из 3 лагерей:
  • Лагерь СССР — под надзором пограничника заключенные делают патроны из фольги и угля для фронта, либо отправляются на трудовые работы на угольную кучу.
  • Лагерь Германии — попадают в Варшавское гетто, где получают нашивку (по решению пограничника) желтую звезду (если не из Германии) или красный треугольник (если из Германии — политический преступник). Там они либо вырезают новые нашивки с полькой бабушкой арестанткой, которая рассказывает им об ужасах гетто и нашивают их на одежду, либо перебирают отобранные у «евреев» вещи — плащи, чемоданы и т.д. на предмет ценностей — бус, часов, драгоценностей, денег и т.д., раскладывая по категориям. По решению командующего лагерем организуются построения, пробежки по кругу и т.д.
  • Лагерь Италии — во Франции копируют итальянские военные пропагандистские плакаты, расклеивают их по подконтрольным им территориям.
      Перед отправлением в лагерь арестованного допрашивают, требуют выдать подельников (если выдает, можно и отпустить, например). После выполнения задания и до получения нового надо вернуться за теми, кто во время выполнения попал в лагерь, и, разработав легенду, постараться вытащить их оттуда («мы пришли конвоировать пленника» и т.д.).

Полицейские

      Полицейские – люди из тоталитарных стран, которые отыгрывают захват соседних стран, устанавливая там диктатуру. Полицейские проверяют документы у встречающихся им на пути детей. Чем хуже качество подделанного документа, тем недоверчивее относится полицейский к ребенку, а если тот путается в показаниях, то тот арестовывает его и оправляет его в ту тоталитарную страну, откуда ребенок родом. Задача полицейских ловить детей-эмигрантов на плохом отыгрыше и ловить персонажей, которых те переправляют. От каждой страны есть несколько полицейских: По 1 дежурит на границах в тоталитарную страну, другие занимаются патрулированием территории и охраной лагерей.
      В функции патрульного входит:
  • Нагнетать атмосферу на территории
  • Проверять КПП (посты на границах захваченных стран), и если там есть люди, желающие пройти КПП, проверять их документы, расспрашивать, и если все более-менее, то впускать на территорию страны, а если нет, то арестовывать и отправлять в тоталитарную страну. Полицейский проверяет проезжающий транспорт на документы – и поезд, и телегу, и грузовик.

Игра «Эмиграция»

      Объяснив правила, инструктор рассказывает, как будет обстоять их деятельность дальше. Он останется в их стране под прикрытием (Германия — работник зоопарка, СССР — житель коммунальной квартиры, Италия — портье в отеле, Испания — монахиня в церкви) и будет помогать им отсюда. В каждой из тоталитарных стран есть представитель ячейки их организации, к которому, соблюдая секретность, можно обратиться за помощью при путешествии. Отряд делится на 3 группы. Каждая из них получает письмо от одного из 12 персонажей-эмигрантов, которые нуждаются в помощи, с указанием страны, где они их ждут. Далее группа обсуждает, как она попадет в эту страну с инструктором (маршрут, поддельные биографии и т.д.), после чего едет на место. Там они находят нужного персонажа, он вступает с ними во взаимодействие и рассказывает свою историю, озвучивает просьбу, куда он хочет попасть. Вместе с ним дети придумывают способ, как его вывести, поддельную биографию (если требуется), достают новые документы и т.д. и перевозят его по требуемому адресу. Эмигрант благодарит их и расплачивается с ними за услугу ценными вещами, после выполнения задания группа должна вернуться к своему «связному» — к инструктору в свою страну, который в это время курирует работу всех групп. Вернувшись к нему, они вместе с ним вытаскивают тех, кто попал в лагерь (если есть время, если нет — он вытащит потом сам. После этого он выдает им новое задание — и так 3 раза. Игра разделена на 3 периода — в каждый из них группа получает свое задание. В каждой стране существует несколько способов её покинуть и «место общего присутствия» — кафе, площадь, магазин или бар, где находится 2-3 персонажа.
Примечание: детям нужно сказать, что если у них возникают проблемы, им нужно найти своего контрабандиста и поговорить с ним — он всё объяснит.

Локации

      В каждой стране есть персонажи и атмосфера, которую они там отыгрывают:
  • Румыния – Поля Бессарабии (Крестьянин и телега)
      Этот район выполнен в деревенском стиле – можно притащить сено, устроить привал телеги, поставить плетень или разложить инструменты – типичная сельская местность южных славян. В этом районе действует крестьянин и телега (см. транспорт) В Румынии есть вокзал (Бухарест) и телега. Во втором периоде в Румынию входят итальянские войска, там становится хуже. В третьем периоде оттуда итальянцы переходят на территорию СССР, а потом оставляют её и отступают от советских войск.
Персонаж: Крестьянин.
      Типичный южный славянин, ленивый и яркий, непринужденно беседующий и много смеющийся. Разморенный на солнце, он лежит рядом с телегой, а детей неспешно перевозит на ней(см транспорт).
  • Австрия – Дорога на Вену (Грузовик и водитель)
      Этот район – длинная дорога в поле за городом, которая ведет от Вены в Прагу (Чехословакия) – можно набросать травы, к примеру, включить звук дороги и т.д.. На обочине нужно соорудить что-то, напоминающее грузовик – (строительные леса, например) и обязательно взять руль и 2 большие бутылки – пустую и с грязной водой. В этом районе действует водитель и грузовик, существует железнодорожная станция «Вена». В первый период происходит присоединение Австрии к Германии — «аншлюс», после которого в Австрии оказываются немецкие полицейские — вводится строгий контроль на границе. В последний период её освобождают вслед за Чехословакией.
Персонаж: Водитель грузовика.
      Его грузовик, в котором он перевозит различные грузы (в середине игры это могут быть патроны и иные вещи на нужды немецкой армии), сломался на обочине посреди поля, чему он очень не рад и проклинает все и вся. Однако если дети помогают с грузовиком, проникается к ним доверием и много беседует с ними о стране (Австрия), о ситуации в мире на текущий момент, о политике и т.д.
      Перевозит детей (см. Транспорт)
  • Португалия – Порт (Пароход и капитан парохода)
      Этот район – приморская территория. Хорошо добавить в антураж сеть, пару столиков, приморский бар. В этом районе действует пароход – по лестнице вниз отправляет персонажей в США, Британию ит.д. Корабля как такового нет – персонажей просто берут на борт (см транспорт). До конца игры Португалию не захватывают, однако периодически из соседней Испании туда могут заходить шпионы – полицейские, работающие под прикрытием.
Персонаж: Капитан парохода
      Является капитаном, чей корабль отправляется ночью в океан. Его корабль перегружен эмигрантами, и места больше нет. Волнуется и не хочет пускать новых пассажиров на корабль, нервничает на каждую просьбу о загрузке дополнительного пассажира, ссылается на старшую ситуацию в мире. Увозит эмигрантов, если его убедят.
  • Бельгия – Загородный дом
      Эта территория — пригороды Брюсселя, небольшая улочка в маленьком провинциальном городке (звучит соответствующая музыка, можно оформить как загородный участок рядом с костюмерной — поставить забор, цветные горшки и т.д.). Имеется жд-станция «Брюссель». Здесь находится особняк Мадлен Корне — сестры известного бельгийского нациста Леона Дегрелля, чью политику она совсем не одобряет. Мадлен живет достаточно богато, но уютно — в костюмерной надо оформить небольшой угол («гостинная») — кресло, стол, чайи т.д.), в доме имеется горничная, которая периодически прибирается там и приносит чай хозяйке, всячески ей помогает. На двери её дома висит бумажка с надписью «Требуются работники» (для работы по дому). Периодически Мадлен может выходить на улицу и гулять там, либо читать книгу у себя в саду и т.д. Во втором периоде Бельгию захватывают нацисты, они периодически обыскивают дом, и Мадлен покидает его вместе с укрывшейся у нее еврейской девочкой Ханной Надель, а свой большой загородный дом оставляет в распоряжение горничной. Горничная может спрятать у себя беглецов в последующих периодах, если им нужно скрыться от нацистов, рассказывая о хозяйке дома и её истории и помогая маскироваться от нацистов. В третьем периоде немецкие войска освобождают Бельгию, но в доме — разруха, и горничная не знает, вернется ли её хозяйка, удалось ли ей пережить войну, когда все это закончится.
Персонаж: Горничная
      Эта женщина уже давно работает у семьи Корне и служит ей верой и правдой. Она очень уважает хозяйку дома за её человечность и мудрость, с удовольствием выполняет её поручения и заботится о доме, но переживает за его судьбу — чувствуя приближение войны, она опасается, будет ли её нанимательница в безопасности. Горничная всегда волнуется, когда хозяйка дома принимает у себя и прячет евреев — ни случилось бы ничего, но она очень добрая и открытая сердцем, а потому, во втором периоде, когда Мадлен покидает дом (чему горничная совершенно не рада и пытается уговорить хозяйку остаться), она оберегает порядок в доме до прибытия Корне, периодически принимая беглых эмигрантов, помогая им укрыться от преследования полиции, пряча их в особняке, потому что так пожелала её хозяйка (ее историю рассказывает всем гостям, угощая их чаем). Здесь можно спрятаться от преследования нацистов на время (они периодически обыскивают дом).
  • Швейцария – Банк (Банкир)
      Этот район визуализируется как приемная крупного швейцарского банка – нужно поставить столы, разложить бумаги – смоделировать банк. В Швейцарии есть железнодорожная станция (Берн). Всю игру Швейцария позиционирует себя как нейтральное государство – здесь нет войны и официальных полицейских, однако здесь дежурят шпионы (полицейские в плащах). В Швейцарии можно обменять полученные от персонажей-эмигрантов реликвии на деньги, а также продать все, что угодно (персонаж может покупать все, что есть в игре) и продавать. Так же здесь меняют игровую валюту по курсу, который меняется от периода к периоду и получить визу в любую нейтральную страну (кроме тоталитарных) после прохождения собеседования.
Персонаж: Банкир
      Предприимчивый и расчетливый человек. Типичный европеец, который достаточно холоден и безэмоционален. Скупает у детей ценности и семейные реликвии, платит за это деньгами., холодно и расчетливо оценивая их ценность, обращая внимание только на драгоценные металлы или редкие предметы, не задумываясь о том, что они могут быть дороги владельцам — для него это только бизнес. Является нейтральным персонажем, однако может сдавать детей полицейским. Поддерживает атмосферу напряженности. Банкир меняет валюту (если она есть у него на руках) и выдает визы в одну из нейтральных стран (не захваченных в данный период другими государствами после собеседования с пристрастием — зачем надо въехать, везут ли с собой деньги, в состоянии ли будут там прожить, где планируют остановиться, есть ли билеты и т.д. После этого вклеивает в паспорт визу и ставит штамп с датой выдачи (особенно важен год) и временем действия.
  • Польша – район Варшавы
      Этот район сделан как жилой квартал – в центре комнаты – общий кусок, а по углам – «условные квартиры» — уголки из парт, в которых лежат личные вещи персонажей, торговые ряды. В центре комнаты можно поставить два ряда из стульев – скамейки, создать атмосферу гетто можно при помощи музыки (я дам отдельно) и каких-нибудь атрибутов на ваш вкус. В этом районе существует железнодорожная станция (Варшава). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первый период игры Польшу делят между собой Германия и СССР. Здесь образовывается немецкий лагерь — сюда свозят всех арестованных, и во второй период здесь хуже всего. В третьем периоде освобождается советскими войсками.
Персонаж: Пожилая швея
      Еврейка-швея в возрасте, которая живет в варшавском гетто и не уехала после прихода нацистов. Теперь она работает в лагере гетто и к ней отправляют арестованных. Вместе с ними она выполняет одну из двух работ — нашивает желтые звезды (для евреев) или красные треугольники (для полит.преступников) в лагере на одежду, перебирает вещи арестованных (чемоданы, коробки и т.д.) на предмет ценных вещей, раскладывая их по категориям — одежда, драгоценности, часы и т.д. Все это время рассказывает об ужасах лагерей — байки про газ, печи и т.д. — нагнетает атмосферу. Уехать не может — уже слишком стара, да и ехать ней некуда — здесь все, что она нажила за столько лет. Может помочь кому-либо из узников бежать. Очень устала от изнурительного труда.
  • Чехословакия – Бар (Бармен)
      Территория сделана как бар – стойка из парт и несколько стульев за ней. В баре имеется множество напитков, которые можно купить за небольшие деньги. В Чехословакии есть железнодорожная станция (Прага). Чехословакия – игровая территория, которая захватывается Германией в первом периоде (после Австрии) – там возникает полиция. На территории Чехословакии есть эмигранты, желающие покинуть страну. Остается захваченной практически до конца игры. В Чехословакии можно изготовить свои поддельные паспорта и визы, смотря на образцы, договорившись с барменом в атмосфере секретности.
Персонаж: Бармен
      Слегка скрытный человек, занимающийся нелегальными вещами – помощью в изготовлении поддельных документов. У бармена можно приобрести различные напитки за небольшую цену. Но если начать расспрашивать его о нелегальных вещах, он сообщает, что готов помочь. К Бармену направляют контрабандисты. С документами у бармена можно подделать документы по образцу – имеются канц.товары и бумага. Хорошие подделки не распознаются полицией. Чем хуже подделка, тем больше вопросов задают полицейские.
  • Франция – Монмартр. Кафе
      Этот район – один из самых больших по территории. Здесь необходимо устроить кафе – несколько столиков, стулья, музыка, красивая атмосфера. По углам и ближе к стенам зала стоят условные квартиры – места хранения личных вещей персонажей. В этом районе существует 2 железнодорожных станции (Париж и Виши). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первое время, во время первых захватов соседних стран тоталитарными державами, во Францию хотят попасть основные эмигранты – там все очень светло и мило, плюс в нее довольно легко попасть – ни досмотров, ни проверок внутри. Однако во втором периоде Францию захватывает Германия и сюда приходят нацисты, становится резко плохо. Страна делится на 2 части – там, где кафе, начинается территория Германии – и там все очень сурово. Посреди локации прокладывают границу – вторая её часть объявляется режимом Виши – пронацистской страной. Туда полицейские заходят чуть реже, проверяют чуть менее строго, периодически уходят. Из Парижа в Виши можно попасть через КПП или на поезде, однако на границе их всегда тщательно досматривают. После этого из Франции начинается массовый отток эмигрантов. В третьем периоде немцы постепенно оставляют страну, когда начинают отступать. Здесь играет французская музыка и в целом в любое время можно выпить чая или кофе с эмигрантами, которые тут присутствуют.
  • Югославия — Белградский рынок
      Эта локация — типичный южнославянский рынок в центре сербского Белграда — играет балканская музыка, стоят торговые ряды с продуктами (овощи, фрукты, одежда) и всевозможными разностями, довольно шумно — рядом с рядами сидит торговка — типичная сербка, которая иногда торгует из под полы всякими контрабандными товарами — от поддельных паспортов до виз в обмен на что-нибудь по настоящему ценное (одну из вещей эмигрантов). Рядом с торговыми рядами можно поставить небольшой столик и стул — там будут сидеть и ждать способа покинуть страну эмигранты, попивая что-нибудь горячительное. Существует железнодорожная станция (Белград). Во втором периоде сюда приходят итальянские войска — Югославия захвачена, и с этого момента здесь становится жестко — досмотры, проверки и т.д. (ищут партизан) — люди начинают отсюда уезжать. В третьем периоде итальянцы оставляют Югославию — она снова становится свободна. Здесь можно достать подпольную документацию.
Персонаж: Сербская торговка
      Колоритная сербская немного хабалистая женщина, всем предлагающая всевозможный товар, ругающая немцев и итальянцев за то, что они завоевывают её родную страну, бомбят города и т.д. Обсуждает сплетни и последние новости, считает, что все знает обо всем в мире. Тайно связана с подпольной коммунистической партией и партизанами, а потому может достать новые документы, визы, билеты или валюту в обмен на ценные вещи (все, что дети получают от эмигрантов в обмен за работу). Контрабанду предлагает в режиме конфиденциальности, попутно рассказывая о подпольном движении. Может помочь прибывающим эмигрантам с проживанием (селит на конспиративной квартире), если дети убедят её.
  • Греция — Монастырь в Метеорах
      Эта локация — кельи монахов в горном монастыре Метеоры (монастырь находится на огромной отвесной скале, попасть туда до определенного момента можно было только на тросах и подъемниках). Вокруг царит атмосфера греческого христианства — церковная музыка, полутьма, свечи и запахи храма (как вариант), алтарь и небольшие лежанки, где спят монахи. Здесь царит спокойствие и тишина, а единственный монах, который несет службу, большую часть времени посвящает молитвам и поддержанию порядка в обители. Существует железнодорожная станция (Афины). Это место большую часть времени остается мирным и далеким от войны — монах говорит, что он далек от мирских конфликтов и войн, хотя рассказывает (в первом периоде), что Греция смогла постоять за свою независимость и отбросить итальянских оккупантов, но они, священники, предпочитают не вмешиваться, чтобы не накликать беду на свой монастырь. Однако монах всегда после разговоров готов принять у себя в монастыре беженцев-эмигрантов — он говорит, что Господь завещал им заботиться о страждущих и не оставлять их в беде — ему их всегда жалко, и он готов предоставить кров в монастыре. Во второй период Грецию все-таки захватывают итальянцы, и монастырь периодически обыскивают — проводятся проверки, приходится лучше прятать эмигрантов. В третьем периоде Грецию оставляют итальянцы сразу после Румынии, здесь снова становится свободно, но монах говорит, что монастыри разграбили, и потребуется много времени, чтобы снова привести здесь все в порядок.
Персонаж: Греческий монах
      Сдержанный и спокойный православный служитель церкви ведет отшельнический образ жизни, проводя большую часть времени в молитвах и ухаживанием за территорией монастыря. Монах очень не хочет втягивать свой монастырь в события войны, поэтому всячески говорит, что на территории церкви нет места военным, а Греция ни с кем не собирается воевать, но когда узнает поподробнее от детей о том, какая судьба сложилась у приезжего эмигранта и что ему негде жить, всегда старается помогать людям — он заботится о ближних и очень сочувствует им, в итоге всегда предлагает укрыться в стенах монастыря и остановиться здесь на некоторое время — он готов с ними разделить хлеб и свой скромный скарб. Пацифист и ненавидит войну, часто говорит о том (1 период), что его родная страна остановила вторжение захватчиков-итальянцев и выгнала их из своей территории, но когда Греция все-таки захватывается (2 период), меняет риторику, заявляя, что каждый враг немцев и итальянцев — его друг.
  • Литва — Книжный клуб в Вильнюсе
      Этот район визуализируется небольшим кафе на одной из узких улочек старого Вильнюса, где можно в теплой и камерной атмосфере посидеть, послушать красивую музыку почитать любимые книги, которые здесь дают бесплатно — этакая библиотека, в которой можно заказать горячий чай или кофе и согреться, излюбленное место местных интеллигентов и художников (нужно взять кресла и пледы, столики и лампочки, например, подготовить чайник и чай/кофе, много книг и джазовую музыку). Существует железнодорожная станция (Вильнюс). Здесь проводит время местная творческая общественность, но в первый же период Литва провозглашается Социалистической Республикой и сюда входят советские войска для «поддержки коммунистического режима». Советские солдаты периодически посиживают здесь, но не так, как местные — они, естественно, не читают, а заказывают есть и пить, ведут себя шумно и «по-хамски», чем изрядно напрягают местную сотрудницу — литовскую молодую девушку-официантку, которая не понимает их язык, за что они часто отчитывают её (мол, все люди в СССР должны говорить на русском). Девушка приветлива к гостям, если они не русские (уж больно стойкая у нее ассоциация с советскими интервентами-солдатами), с удовольствием расспрашивает их обо всем, наливает чая и дает почитать книжку, предлагая укрыться пледом. В третьем периоде немцы захватывают Литву, но счастья не приходит — теперь место советских солдат с чувством вседозволенности приходят немецкие, которые ведут себя еще хуже — пристают и устраивают беспорядок, проводят досмотры и т.д.
      Девушка делится ощущением, что стало только хуже и надеется, что скоро это закончится. После этого советские войска освобождают Литву — немцы уходят, и официантка рассказывает, что многие уехали вместе с отступающими немцами, чтобы снова не вернуться в Советский Союз — клуб опустел, и отсюда, кажется, навсегда ушел прежний уют. Так же здесь можно тайно, договорившись с официанткой, изготовить фальшивые паспорта (бесплатно самостоятельно перерисовать визы или обложки любых паспортов) по образцам, которые есть у нее (она помогает многим, кто хочет уехать, а потому в режиме секретности помогает гостям подделать документы, когда нет полицейских.
Персонаж: Официантка-литовка
      Молодая девушка-литовка, которая очень любит свою страну и этот книжный клуб, в котором она всегда чувствует себя почти как дома. Она очень любит читать и обожает редкие книги известных зарубежных авторов, о чем регулярно просит гостей (если будут за границей, обязательно привозите). Мечется между желанием уехать из страны, чтобы больше не видеть советских солдат и ужасов коммунистического строй, но при этом не может оставить дело всей её жизни (можно сказать, что это заведение принадлежало её старому отцу, который не смог пережить переворот в Литве и её присоединение к СССР. С гостями всегда мила и обходительна, любит расспрашивать о новостях и последних событиях. Она переживает тем, у кого тоталитарные страны отняли прежнюю жизнь (как у её отца), поэтому никогда не остается равнодушной и предлагает (тайно, конечно) помощь с изготовлением поддельных документов для выезда за границу — показывает обложки разных паспортов, которые можно перерисовать за рассказ о новинках в мире литературы и новостях. Никогда не остается безразличной к чужим проблемам — эмигрантам, которым негде жить, предлагает комнату в своей квартире на втором этаже клуба, поэтому они могут много времени проводить в его читальном зале. Плохо понимает советских солдат, пытается объясняться с ними медленно, на их грубости реагирует удрученно.
  • Германия — Берлинский Зоопарк (Тиргартен)
      Тоталитарная страна. Эта локация — район знаменитого берлинского зоопарка Тиргартен, где в годы правления нацистов прятали евреев от преследований полиции и гестапо. Пространство надо оформить в виде парка — поставить скамейки, можно поставить большие горшки с цветами и т.д. (например). Постоянно играет немецкая музыка и речи фюрера, повсюду флаги. Существует железнодорожная станция (Берлин). С самого начала игры здесь постоянно проходят полицейские, проводят досмотры. Сюда могут отправлять задержанных для допроса (можно сделать здесь отдельный угол для этого). Все время игры в этой локации можно найти персонажа — представителя ячейки организации по помощи эмигрантам (инструктор одного из отрядов), который работает под прикрытием. С ним можно связаться и обратиться за помощью — он контролирует работу групп и помогает им выехать из страны и оккупированных Германией территорий. В третий период сюда отступают немецкие войска, советские солдаты берут Германию, снимают нацистские флаги и провозглашают победу в войне.
Персонаж: Работница зоопарка (связной-инструктор)
      Этот персонаж — инструктор, курирующий работу своего отряда (ячейки организации помощи эмигрантам) и помогающий всем остальным проезжающим через «немецкий сектор» группам участников. Маскируется под сотрудника зоопарка — переговоры с детьми начинает тайно, не выдавая себя. Он же помогает размещать эмигрантов (если они приехали в Германию) и прятать их от немецких полицейских. Перед началом периода выдает каждой трети своего отряда задание на следующий период, обсуждает стратегию переезда туда и отправляет детей на задание. В ходе игры может ненадолго покидать свою локацию, чтобы проверять положение своего отряда и помогать (если что).
  • Италия — Отель в Риме
      Тоталитарная страна. Пространство визуализируется холлом итальянского отеля — надо поставить несколько кресел и столов, рецепшн и оформить под камерную небольшую семейную гостиницу (играет итальянская музыка, есть номера — угол и место для каждого постояльца, где он может разложить свои вещи и т.д. Существует железнодорожная станция (Рим). Здесь предлагают остановиться на время и найти кров, многие ждут здесь возможности уехать от гонений фашистов. Здесь работает персонаж под прикрытием (инструктор) — портье отеля, который сочувствует беженцам, эмигрантам и евреям, а потому пытается их селить у себя, но не в ущерб себе — большинство номеров заняты, за проживание надо платить, и он пытается найти компромисс. Здесь часто появляются итальянские полицейские с досмотрами, периодически арестовывают, могут проводить допросы на месте, а отсюда высылая в лагерь. В конце третьего периода Италия покидает войну — они сдаются, переходят на сторону антигитлеровской коалиции и капитулируют — сюда приходит свобода.
Персонаж: Портье в отеле (связной-инструктор)
      Этот персонаж — инструктор, курирующий работу своего отряда (ячейки организации помощи эмигрантам) и помогающий всем остальным проезжающим через «итальянский сектор» группам участников. Является портье в семейном домашнем отеле — следит за порядком, помогает размещать людей, предлагает напитки и кров, сочувствует эмигрантам и беженцам-евреям, не одобряет действия своего правительства — считает, что фашизм до добра Италию не доведет. Он же помогает размещать эмигрантов (если они приехали в Италию) и прятать их от полицейских. Перед началом периода выдает каждой трети своего отряда задание на следующий период, обсуждает стратегию переезда туда и отправляет детей на задание. В ходе игры может ненадолго покидать свою локацию, чтобы проверять положение своего отряда и помогать (если что).
  • СССР — Многоквартирный дом в Ленинграде
      Эта локация визуализируется как многоквартирный коммунальный дом — это квартира, разделенная на условные «комнаты», в котором могут проживать несколько семей — общая кухня, ванная и т.д., здесь играет советское радио и музыка. Пространство надо сделать жилым и разделить на «сектора» — комнаты в коммуналке, можно немного приглушить свет и т.д. Перед дверью в квартиру снаружи так же есть небольшая прилегающая территория — привокзальная площадь, есть станция «Ленинград». Здесь работает персонаж под прикрытием (инструктор) — жительница многоквартирного дома, которая помогает временно остановиться эмигрантам в комнате одной из коммуналок на этаже, некоторые из которых пустуют (потому что людей забирают НКВД-шники, призывают на фронт и т.д.). Каждое «заселение» — это целый театрализованный процесс — жительница недоверчиво и с опаской открывает дверь, боясь, что это приехали за ней, опасается заселять человека, так как «а если придут, а если напишут донос» ит.д., но в итоге соглашается, пускает в один из углов, помогает устроиться, поит чаем и т.д. Здесь периодически появляются советские солдаты с досмотрами, могут арестовывать нелегальных жильцов, проводить допросы на месте, а отсюда высылая в лагерь. В первом периоде советские солдаты входят в Литву и захватывают её, периодически посиживая там в книжном клубе, а так же разделяют вместе с немецкими солдатами Польшу пополам, прокладывая там символическую «границу» посередине. В третьем периоде начинается Великая Отечественная война — советские солдаты, отступая, оставляют Прибалтику и площадь перед входом в локацию «СССР» — в самой локации начинаются тяжелые военные будни — звуки бомбежек, темнота, тяжелые дни блокады — нет пищи, горячей воды, света и т.д. Во второй половине третьего периода советские солдаты возвращаются, освобождают локацию, а далее выгоняют немцев и итальянцев из Румынии, Литвы, Польши, Чехословакии, Австрии и, наконец, приходят в Германию, где все немцы сдаются и провозглашается победа.
Персонаж: Жительница коммунальной квартиры (связной-инструктор)
      Этот персонаж — инструктор, курирующий работу своего отряда (ячейки организации помощи эмигрантам) и помогающий всем остальным проезжающим через «советский сектор» группам участников. Это женщина, проживающая в многоквартирном доме, одета «по-домашнему» (в третий период — очень тепло, так как нет отопления), она напугана каждым стуком в дверь (потому что за ней и теми, кому она помогает, могут прийти), вередят переговоры через приоткрытую дверь, но очень сочувствует всем, кто потерял свой дом и вынужден был бежать от войны, поэтому всегда все же соглашается пустить их в одну из свободных комнат (хозяина которой либо репрессировали только что, либо призвали на фронт и т.д.). Здесь она радушно располагает их, поет чаем, помогает построить временный быт и рассказывает, каково это — жить в постоянном страхе, что за масштабными парадами и культом вождя скрывается кровавая репрессивная система несогласных и свободомыслящих, а потому она живет в постоянном страхе, но ничего с этим поделать не может — здесь её родина, и она всегда будет помогать нуждающимся. Во время третьего периода (Великая Отечественная) рассказывает о трудных буднях войны, перебоях со светом и водой, постоянных бомбежках, карточках на хлеб и т.д. Она же помогает размещать эмигрантов (если они приехали в СССР) и прятать их от солдат. Перед началом периода выдает каждой трети своего отряда задание на следующий период, обсуждает стратегию переезда туда и отправляет детей на задание. В ходе игры может ненадолго покидать свою локацию, чтобы проверять положение своего отряда и помогать (если что).
  • Испания – Церковь в Мадриде
      Тоталитарная страна. Этот район сделан как католическая испанская церковь – несколько рядов стульев и что-то похожее на алтарь, приглушенный свет, церковная музыка. Здесь так же есть железнодорожная станция «Мадрид». Здесь работает персонаж под прикрытием (инструктор) — католическая монахиня — служительница в церкви, которая помогает бездомным найти приют в святых стенах церкви и скрыться от преследования полицейских. В церковь периодически наведывается испанский патрульный с обысками, и если он обнаружит спрятавшихся, отправляет их в одну из соседних агрессивных стран — Италию или Германию (в лагеря). Для многих эмигрантов Испания служит остановкой и приютом на некоторое время – перед переправой в Португалию. Здесь чуть слабее контроль по отношению к чужим, чем в других тоталитарных странах региона (Италия, Германия), но по отношению к «своим» — с испанскими паспортами — гораздо более серьезный, так как франкисты ищут подпольщиков-республиканцев для расправы, ссылая их в лагеря, а потому их гораздо серьезнее допрашивают и, как правило, арестовывают как предателей родины. Если человек спрятан в церкви, его, скорее всего, не найдут. В ходе игры Испания не ведет агрессивных завоеваний, однако к себе на территорию выпускает под контролем — внимательно беседуя с ними на границе — каждый досматривается и допрашивается. Так же испанский пограничник пристально разыскивает предателей — республиканцев, периодически обращаясь за помощью в соседние страны (используя шпионов, например — кондукторов в поездах и т.д.). Прямо Испания не участвует во Второй Мировой войне.
Персонаж: Монахиня (связной-инструктор)
      Этот персонаж — инструктор, курирующий работу своего отряда (ячейки организации помощи эмигрантам) и помогающий всем остальным проезжающим через «советский сектор» группам участников. Это — добрая, отзывчивая и сердобольная женщина, небезразличная к чужим страданиям, очень набожная и религиозная, осуждающая такое огромное количество зла, которое сейчас творится в мире, войны и гонения, и желающая помочь нуждающимся, хотя она и очень боится, что полицейские могут её за это арестовать. После убеждений и расспросов она открывает двери церкви для скрывающихся от солдат, выделяет им небольшой уголок, разделяет с ними хлеб и вместе молится, говоря, что все время будет просить Бога о поддержке их. Перед началом периода выдает каждой трети своего отряда задание на следующий период, обсуждает стратегию переезда туда и отправляет детей на задание.
      В ходе игры может ненадолго покидать свою локацию, чтобы проверять положение своего отряда и помогать (если что).

Периоды игры

  • Первый период (1938-1939)
      Аншлюс Австрии, захват Германией Чехословакии, аннексия СССР Литвы, раздел Польши между Германией и СССР
  • Второй период (1939-1941)
      Захват Германией Бельгии и Франции, захват Италией Югославии, Греции и Румынии
  • Третий период (1941-1945)
      Германия и Италия вводят войска в Литву, но постепенно оставляют её и сдают советским войскам по очереди: Польшу — Чехословакию — Австрию В это время оставляя (уходя) из: Румынии — Греции — Югославии — Франции — Бельгии
      В финале итальянцы объявляют, что выходят из войны (и полицейские уже становятся добрыми), а советские солдаты расстреливают немцев в Германии (остальные сдаются) и кричат «Победа!»

Биографии и игровое расписание персонажей

 

 

Этап «Сбор информации и ответ на письма»

      Игра заканчивается окончанием Второй Мировой войны — Германия и её блок потерпели поражение, инструктора-связные возвращают всех в свои отрядные. Война закончилась, но люди, которым они помогали в течение игры, оказались разбросаны по всему миру — и теперь в отряд пришли письма их родственников, которые разыскивают их и просят узнать, что с ними случилось. Каждая их трех групп внутри отряда получает по 3 письма для тех персонажей, с которыми они работали. Персонажи расположены по территории игры, приблизительно в районе тех локаций, где они по сюжету оказались после войны. Информацию про тех, кто по сюжету погиб во время войны, можно найти у полицейского, который так же расположен на территории. Группа должна найти своего персонажа и расспросить его о том, как сложилась его жизнь в те периоды, когда они его не видели, а так же после войны. Персонаж рассказывает и выдает лист со своей биографией — отрывок из «дневников», в котором подробно рассказано, что с ним происходило и чем закончилось. На погибших персонажей полицейский выдает досье на погибшего (из разных ведомств — НКВД, Гестапо и т.д.) и предсмертное письмо-записку, описывающее его последние дни. В письмах, которые отряды получили от «родственников», есть два основных вопроса: как сложилась судьба персонажей и просьба вернуться их домой, на родину, после войны. Этот вопрос дети обязательно должны задавать персонажам при обнаружении — они передают просьбу родственников и спрашивают, готовы ли они были бы вернуться сейчас на родину — и каждый озвучивает согласно информации в его установке. Собрав эту информацию от персонажей, группы должны написать письма-ответы в отрядной.

Этап «Обсуждение»

      После ответа на письма все собираются вместе, где на заставке подводится итоговая тонка атмосферной части дня. Группы расходятся по отрядным, и внутри них ведется обсуждение по следующим вопросам. Каждый инструктор раскручивает детей на общение, представляет. альтернативные от доминирующих точек зрения для расширения детских представлений в формате игры Джеффа (Да-Нет-Не знаю).
      Варианты вопросов для обсуждения:      
  • Считаете ли вы себя патриотом своей страны? Почему?
  • Если в моей стране установится тяжелая ситуация – начнется война, репрессии и т.д., я предпочту покинуть её.
  • Эмигранты – это предатели своей родины, а, значит, и поступать с ними нужно как с предателями.
  • Для меня моя личная свобода важнее, чем страна, в которой я живу.
  • Если моя родина выступит агрессором в войне, не буду её поддерживать.
  • Иногда мне бывает стыдно, что я являюсь гражданином своей страны.
  • Я хотел бы уехать из своей страны навсегда.
  • Я чувствую связь и единение с теми людьми, которые живут в моей стране.
  • Те, кто бросают свою страну в сложный для нее период, поступают неправильно
  • Страна не обязана помогать приезжающим в нее беженцам-иммигрантам — это их собственный выбор, пусть выживают, как могут.
  • Я бы хотел, чтобы никаких различий между странами не было, и мир не делился бы на государства – глобальный мир был бы лучше.

Материалы для игры

Реализация в Лагере 2013

Расписание дня

Ввод в атмосферу дня


16:20 – Подъем
16:30 – Разминка
17:00 – Этап «Дом престарелых»
17:40 – Этап «Праздник труда»
18:10 – Этап «Разработка личности»
18:40 – Этап «Помощь оставшимся»
19:00 – Ужин
19:20 – Игра «Эмиграция»
20:50 – Сбор информации
21:30 – Обсуждение
22:00 – Отрядная свечка
23:00 – ВЛГ
23:15 — Отбой

Фотография со дня Эмиграции - Румынская деревня
Фотография со дня Эмиграции - Чехословацкий бар
Фотография со дня Эмиграции - Барбара Ледерманн Родбелл, дом престарелых, наше время
Фотография со дня Эмиграции - Досмотр на итальянской границе

Этап «Дом престарелых»

Наше время. Детям объявляют, что скоро состоится годовщина начала массовой эмиграции Второй Мировой войны – и об этом готовится репортаж на телевидении. Для эффектной документальной хроники было решено навестить очевидцев тех событий – стариков в доме престарелых, заодно улучшить их жизнь и избавить их от одиночества. Каждому отряду сначала дается одна комната в доме престарелых, в которой находятся 2-3 комиссара, играющих совсем дряхлых стариков. Каждый из них – это эмигрант, который бежал из своей страны с наступлением там нацистского режима или тоталитарного давления. Все они абсолютно разные – немцы, евреи, испанцы времен Франко, и каждый кроме своей ролевой установки имеет и информацию, которую он должен сообщить детям. Общение строится следующим образом – детям надо что-то делать для старика – помочь ему прогуляться, покормить или почитать книгу, а он в ответ рассказывает им что-то о своей жизни.

Отрывки информации и персонажи для этого этапа:

1. Сэм Шпигель

Работа в доме престарелых

Место и дата рождения: 1922, Козенице, Польша
В 1942 году Сэма заставили переселиться в гетто, созданное в его родном городе, и работать на заводе военного снаряжения. В 1944 году его отправили в Освенцим, где ему пришлось работать на вагоностроительном заводе. Сэм пережил восьмидневный марш смерти, когда нацисты эвакуировали заключенных из Освенцима. В январе 1945 года он был освобожден советскими войсками. После этого он жил в Германии, в лагере для перемещенных лиц, работая под руководством Администрации помощи и восстановления Объединённых Наций. В 1947 году Сэм эмигрировал в США


Рассказывает об условиях на пароходе, на котором плыл в США
Когда мы поднялись на борт парохода, первое, что мы сделали — спросили у своих попутчиков, американцев: "Когда нам выдадут талоны на продукты?" Потому что все эти годы мы получали продукты по талонам. И нам ответили: "Не волнуйтесь, еды будет достаточно." Но мы не могли в это поверить. Но я помню наш первый обед после того, как пароход отправился в плавание. Мы все сидели вокруг столов, и мы увидели, сколько на столе хлеба, сколько всякой еды. И мы все принялись набивать едой карманы, потому что не могли поверить, что ее так много, что она не кончится, что ты можешь есть столько, сколько душа пожелает. У нас даже была одна пара, пожилая пара, и они умерли там, на корабле, потому что съели слишком много, больше, чем нужно было. И даже я помню, как после того первого обеда не мог есть, наверное, дня три, мне было плохо… потому что у нас не укладывалось в голове, что существует мир, где еды так много, в то время как мы там голодали.

2. Агнес Мандл Адачи

В доме престарелых - работа с персонажем

Место и дата рождения: 1918, Будапешт, Венгрия
В 1939 году Агнес находилась в Швейцарии, где изучала французский язык. В 1940 году она вернулась в Будапешт. В 1944 году, после того как Венгрия была оккупирована Германией, Агнес получила убежище на территории посольства Швеции. Вскоре она начала активно помогать шведскому дипломату Раулю Валленбергу в его работе по спасению венгерских евреев, которая, в частности, включала выдачу евреям шведских "защитных паспортов". Когда в Будапешт вошли советские войска, Агнес решила перебраться в Румынию. После войны она побывала в Швеции и Австралии, а затем переехала в США.


Рассказывает о работе Рауля Валленберга по спасению евреев от депортации
Рауль ехал за этими людьми всю дорогу до австрийской границы. Однажды вместе с ним оказался Пэр Ангер, а еще у него с собой была большая черная книга. И по дороге к железнодорожному вокзалу он вдруг остановился и закричал фашистам по-немецки (он прекрасно владел немецким): "Как вы смеете забирать этих людей, они все под нашей защитой!" и "Все, у кого есть шведские паспорта, поворачивают назад!" А среди них была одна женщина, моя хорошая подруга, и она решила: что ж, я ничего не теряю, меня ведь все равно собираются убить. Она повернула назад. Никаких документов у нее не было, и у ее сестры и матери тоже. А он им: "Залезайте в грузовик". Ладно. И тут он открывает свою большую черную книгу и начинает выкрикивать фамилии — быстро, как из пулемета. Люди сообразили, в чем дело, и те, кто еще держался на ногах, начали забираться в его грузовик, неважно — называл он их имена или нет. И он повез их — массу народа — обратно в Будапешт, в свои дома-убежища. А на обратном пути Пэр Ангер спрашивает его: "Рауль, я и не знал, что у нас есть такая книга и этот список. Когда ты успел это сделать?" А Рауль расхохотался как безумный и говорит: "Я тебе покажу ее, когда мы закончим", и потом он открыл эту книгу — а там ни единой фамилии. Ничего. Вот какую хитрость он придумал. Он должен был что-то сделать. Он должен был спасти людей. Точно так же он использовал водительские права, страховые полисы — любые документы на венгерском, которого немцы не знали, какие только мог раздобыть. Он приносил все это к эшелонам, требовал открыть двери и кричал кому-нибудь: "Выходите, мистер Такой-то, у меня тут ваши документы!" И тогда кое-кто из них, вы понимаете, это наводило их на мысль: "Так может, нам удастся выбраться отсюда?" И тогда, тогда он протягивал им… кому-то шведские паспорта ("защитные паспорта") на чужие имена, но какая разница, или страховые полисы, или счета, что угодно. И он привозил их назад.

3. Хана Мюллер Брумль

Хана Мюллер Брумль

Место и дата рождения: 1922, Прага, Чехословакия
В 1942 году Хану вместе с другими евреями заключили в гетто города Терезина (Терезиенштадта), где она работала медсестрой. Несмотря на болезни и нищету, обитатели этого гетто продолжали слушать оперы, спорить о политике и устраивать поэтические вечера. В 1944 году Хану депортировали в Освенцим. Она провела там месяц, а затем ее отправили в Закиш, один из вспомогательных лагерей Гросс-Розена, где заставили работать на авиационном заводе. Она была освобождена войсками Союзников в мае 1945 года
Вспоминает об оккупации Праги
Я помню день, когда они пришли. Я помню этот день, и я… я помню то место, улицу, на которой я стояла, и помню, что шел снег. День был холодный, и они входили в город. Я была одна. Просто шла по улице. Это было недалеко — может быть, за три четверти мили от того места, где мы жили, и мы… ох, мы смотрели, как они проезжают мимо на своих грузовиках, со своими танками, бронетранспортерами, с орудиями, нацеленными на крыши домов. А сверху сыпался снег. И мы знали, что теперь гайки будут закручиваться все туже и туже. Ох, мы ведь знали, что происходит в Австрии, но каким-то образом в нас по-прежнему теплились глупые иллюзии, будто мы все еще в Чехословакии, потому что я так ясно помню, что, когда мне было лет одиннадцать-двенадцать, я читала книгу о маранах. Это были испанские евреи, у которых во время инквизиции был выбор, отречься от своей религии или стать католиками, и многие из них приняли католическую веру только для видимости и по-прежнему тайно отмечали все еврейские праздники. И там рассказывалась очень интересная история про Великого Инквизитора, ну и так далее. И вот я помню — знаете, с той ясностью, с какой помнишь некоторые сцены из детства, — как я говорила своей бабушке: "Какие же мы счастливые, что живем в двадцатом веке, в Чехословакии, и с нами ничего подобного не может случиться!"

4. Барбара Ледерманн Родбелл

В доме престарелых участники знакомятся с воспоминаниями о последних днях мирного времени

Место и дата рождения: 1925, Берлин, Германия
В 1933 году семья Барбары переехала в Амстердам, Нидерланды. Там они подружились с Анной Франк и ее семьей. В 1940 году Нидерланды были оккупированы Германией. Молодой человек Барбары, Манфред, пользуясь своими связями с подпольем, сумел достать для нее поддельные документы. Ее мать, сестра и отец были депортированы в пересылочный лагерь Вестерборк, а оттуда в Освенцим. Барбара, уцелевшая благодаря своим поддельным документам, стала участницей сопротивления. Она помогала переправлять евреев в убежища, а также сама укрывала их в доме, который сняла под вымышленным именем.


Рассказывает о том, как получила свои первые поддельные документы
Я встретилась с парнем по имени Арт Верстейген, и он сказал мне, что у него есть друг, который может достать мне поддельный паспорт. Арт пришел ко мне и сказал: "Тебе пора кое о чем задуматься". А сам он был голландцем, а не евреем. И вот он говорит мне: "Тебе пора задуматься о том… ну… о том, что нужно предпринять что-нибудь, чтобы не уезжать". Я отвечаю: "Арт, с чего ты это взял? Что ты такое говоришь?" А он говорит: "У меня есть один друг, он объяснил мне, что к чему". Говорит: "Тебе нужны документы". И еще он сказал: "Это будет стоить три сотни гульденов". Я помню это. Триста гульденов. Это, знаете ли, были большие деньги. И вот я пришла домой и сказала матери, что мне нужны деньги, и она спросила: "Для чего?" Я говорю: "Чтобы купить документы". И она ответила: "Завтра, когда ты придешь из школы, деньги будут". Вот так я получила свои первые поддельные документы. И они были очень нехорошие. Хотя они спасли мне жизнь. Но эти документы… ох… в то время, в самом начале, эти… такие паспорта брались у людей, которые умерли, или у тех, кто каким-то образом потерял их, или… были разные способы достать их, и вот они отклеивали оттуда фотографию владельца — настоящего владельца — и вклеивали твою, твою фотокарточку, и твой отпечаток пальца, и все остальное, что нужно… что нужно было заменить. И конечно, это были не… ох… на обложке таких паспортов не было буквы "J" (нем. Jude — "еврей"), которая означала… это были паспорта без буквы "J". И они выглядели точно как настоящие. Мне достались документы двадцатидвухлетней девушки. А мне было лет 17, наверное, а на вид не больше 13. Маленькая, с косичками. Так что они выглядели бы не очень-то правдоподобно, понимаете, если бы кто-нибудь действительно стал разглядывать их и прочитал бы там, что мне целых 22 года. Вот таким был этот паспорт. И я с ним жила.

5. Хесси Левинсон Тафт

Участники узнают о подделке документов во времена Второй мировой

Место и дата рождения: 1934, Берлин, Германия
Постоянное усиление антисемитизма в предвоенные годы побудило семью Хесси переехать из Германии во Францию, в Париж. В июне 1940 года Франция капитулировала перед германской армией. Семье Хесси удалось бежать в так называемую "свободную зону" на юге Франции. В 1941 году они получили въездные визы в США, но не смогли ни уехать до истечения срока действия виз, ни добиться его продления. В 1942 году они получили разрешение приехать на Кубу, где и жили вплоть до своей эмиграции в США в 1949 году.
Рассказывает о том, как ее отец пытался получить визы, чтобы эмигрировать из Ниццы
Когда ты получаешь американскую иммиграционную визу — а это само по себе нелегко, потому что тебе приходится доказывать, что ты в состоянии себя обеспечить, вы понимаете, что ты едешь в эту страну не для того, чтобы жить на пособие или сидеть там у кого-нибудь на шее, ох… и что ты абсолютно здоров и так далее. Но даже после всего этого тебе сообщают, что у тебя есть только девяносто дней, чтобы добраться до берегов Америки. И вот дни шли, и наконец мой отец понял, что способа переправить семью в США за то время, которое еще оставалось, просто не существует. За тридцать дней до того, как истекал срок, он написал в Вашингтон письмо с просьбой продлить нам визы. Атлантический океан… вы понимаете, тогда ведь не было коммерческих рейсов через Атлантику. На дворе был 1941 год. Океан патрулировался, там были подводные лодки… Так или иначе, он стал ждать ответа из Вашингтона. И в конце концов [он] пришел, и там говорилось "нет". Они отказались продлить нам визы. Так что я еще раз повторю: если я сижу здесь сейчас, то, думаю, благодарить за это нужно кого угодно, но только не американские власти. Мой отец стучался во все двери, в какие только мог. Он обошел почти все консульства латиноамериканских стран, которые были во Франции и… и в Ницце, и наконец ему улыбнулась удача в консульстве Кубы, где его выслушали и в обмен на некоторую сумму предоставили нам кубинские визы.

6. Ражка (Роза) Галек Брунсвич

В доме престарелых

Место и дата рождения: 1920, Сохоцин, Польша
Она пользовалась поддельными документами на имя Марии Ковальчик, католички польского происхождения, но в июне 1943 года была депортирована в Германию в вагоне для перевозки скота. Вплоть до своего освобождения в 1945 году она была подневольной работницей на немецкой ферме.


Рассказывает о том, как, выдавая себя за польку и католичку, решила работать на ферме в Германии
Они сказали мне: "Ты можешь выбирать, поедешь работать на ферму, или на патронный завод, или в гостиницу". Я подумала про себя, что… что безопаснее всего будет отправиться на ферму. Потому что я знала, что там будет много тяжелой работы, но зато не придется часто встречаться с поляками. Я боялась с ними встречаться. Вот так я рассуждала. По документам я по-прежнему оставалась христианкой. Конечно же. Марией Ковальчик. Марией Ядвигой Ковальчик. Ядвига — это было второе имя. И так я приехала в Германию — как Мария Ковальчик. И я подумала, что, наверное, мне безопаснее будет жить подальше от людей. Я подумала: там, на ферме, должно быть, не будет поляков. Они скорее предпочтут гостиницу, или какую-то контору в городе, или… или что-то в этом роде, но я, решила я для себя, я лучше поеду на ферму. Прежде всего, я была очень истощена. Во мне было… я весила фунтов восемьдесят или девяносто [36-40 кг], кожа да кости, когда попала в Германию. Кожа да кости. И… м-м… вот такой я приехала в Германию. Мне сказали, куда меня собираются отправить: в Круммхардт, недалеко от Эслингена. Это была небольшая ферма, ее хозяин был парализован, но у него был зять по имени Карл Бекк и дочь Луиза. Они с этим мистером Бекком только что поженились. И вот меня отвезли в Круммхардт. Так я очутилась в Германии. Ну ладно. Я была городской девушкой. Я понятия не имела, что значит… что значит работать, потому что я выросла в довольно богатой семье. У нас была прислуга и… мы ни в чем не нуждались. Я даже вскипятить стакан воды не умела. Очень избалованная… очень… меня так берегли от всего, так обо мне заботились, и я понятия не имела, что такое ферма… что значит работать на ферме. Но так или иначе, я привыкла и прекрасно всему научилась. Я знала, что деваться некуда. Другого выхода нет. И я старалась изо всех сил. 1940-44: Переодетые крестьянками, мы с мамой на телеге с сеном миновали немецкий дорожный патруль и приехали на ферму возле французско-швейцарской границы. Мы спустились в небольшую лощину, пересекли ручей и пролезли под изгородью из колючей проволоки, которая отмечала официальную границу. Но нас задержали швейцарские пограничники, и всю ночь мы провели взаперти. На следующий день нас посадили на поезд вместе с другими беженцами. Никто не объяснил, куда мы едем, и что с нами будет. Два года Герда провела в швейцарском лагере для беженцев, а потом до конца войны работала на швейной фабрике в Берне. В 1949 году она эмигрировала в США.

Этап «Праздник Труда»

Немецкий полицейский в Польше

Каждый отряд отправляется в одну из трех комнат:
Моркошка – Физика
В Фокусе – отрядная В Фокусе
Запекасина – отрядная Запекасина


Атмосфера – начало 20 века, накануне прихода к власти нацистов. Каждый отряд – это жители одной из в будущем тоталитарных стран – Германия, Италия и СССР. В каждой из этих стран только что произошло изменение в политическом режиме – в Германии на выборах победили нацисты, в СССР к власти пришел Сталин, а в Италии – Муссолини. По этому поводу в каждой стране начинается огромный праздник. Инструктора говорят, что скоро они будут удостоены великой чести – их посетит Генеральный Секретарь Партии. Всем необходимо сплотиться и почувствовать, что их народ – величайший народ в мире. За ними сила и правое дело. Встретить это «светило» необходимо максимально празднично.
Этап делится на 2 части:
1) Первые 25 минут – подготовка к встрече дорогого гостя. Надо написать лозунги, нарисовать плакаты и придумать, как мы будем встречать человека, принесшего в нашу страну мир – каравай, маленький ребенок читает стихотворение, дарим грамоту и т.д. Все это надо делать очень быстро и не очень масштабно, чтобы все успеть.
2) В последние 5 минут приходит гость – необходимо подарить и рассказать ему все, что успели подготовить – он целует детей, говорит, что это не его победа, а всего народа. В последнюю минуту гость произносит речь: «Мы – величайший народ на земле. Необходимо гордиться тем, что мы живем в этой стране, и делать все возможное, чтобы возвысить свою страну и доказать всему миру, что мы – лучшие из лучших.». После этого он уходит, вместе с ним на секунду уходит второй инструктор, но затем резко вбегает назад – начинается этап «Разработка легенды».

Этап «Создание легенды»

Проверка документов на выезде заграницу, Третий Рейх

После возвращения в отрядную, за детьми врывается инструктор и говорит, что все оказалось совсем не так, как они предполагали. За пышными праздниками и играми прятались ужасные намерения. Приход новой власти ознаменовался массовыми гонениями не только на евреев, но и на всех политически неугодных. И в данный момент к каждому из домов едут машины с проверками, которые ставят своей целью запрятать их в лагеря. У инструктора есть письмо от человека, который пожелал остаться неизвестным. В этом письме он говорит о том, что им срочно необходимо бежать, а он будет ждать их с той стороны границы. Инструктора придерживаются позиции, что нужно бежать сейчас, иначе полиция упрячет их в лагеря, а значит, что их жизни придет конец. После принятия этого решения, встает вопрос – как это сделать. При новой власти границы практически закрыты, полиция контролирует все въезды и выезды из страны. Надо обладать действительно важной причиной, чтобы выехать заграницу. Теперь каждому из детей предстоит придумать «легенду» - вымышленное имя, причину отъезда, а так же подделать все необходимые документы – приглашения заграницу, справки о болезни знакомых в другой стране, дипломатические бумаги и новые паспорта.
Каждый в отряде придумывает:
- Новое имя, фамилию, дату рождения;
- паспорт на новое имя (образец есть на весь отряд);
- историю, почему он должен уехать;
- Все бумаги, которые могли бы подтвердить его историю


Здесь важно посадить каждого ребенка работать индивидуально, предварительно чётко объяснив ему задачу — каждую легенду необходимо разработать подробнее и внимательнее, учитывая каждую деталь (как ролевые установки на БРИГе). Периодически, чтобы дети не загнивали, надо подходить к каждому и обсуждать – что хорошо, чего не хватает, задавать наводящие вопросы. Затем можно собраться всем вместе и обсудить каждую легенду, если остается время. Детей надо провоцировать на изготовление дополнительных документов - свидетельств и справок, подтверждающих их версии.
Необходимо подделать паспорт своей страны на новое имя — нарисовать его.


Затем все выстраиваются на «границу» — КПП с суровым комиссаром-полицейским. Он тщательно проверяет бумаги, задает ребенку каверзные вопросы, на которые тот должен что-то придумывать, ищет логические не состыковки в бумагах ребенка, и если ребенок подготовился плохо, отправляет его на «допрос», а если хорошо – выпускает из страны. Таким образом, отряд делится на 2 части – те, кто преодолел границу и те, кто был задержан. Те, кому удалось бежать, обещают остальным, что за ними вернутся и уходят, а остальных полицейские отправляют на допрос.

Этап «Помощь оставшимся»

Отряд разделился на 2 группы – те, кто оказались внутри и те, кто смог выехать. Один занимается допросом тех, кто остался внутри - допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем им говорят, что если они не признают себя виновным, их расстреляют. Второй все время стоит на охране хода. Вышедшие дети с контрабандистом придумают, как обмануть тебя и забрать своих друзей. В конце концов охранник верит им, их впускают и весь отряд выпускают.

Этап Игра «Эмиграция»

Правила

Поезд
Досмотр состава в СССР
Концлагерь
Ицхак Штерн покидает Польшу
Контрабандист дает советы
В разоренной Польше
Паспортный контроль

Все здание школы (несколько этажей) представляет собой карту ЕВРОПЫ. У каждого отряда есть штаб – это кабинет в этой «буферной стране», в котором есть а) канцелярия для подделки документов и б) карта Европы в школе – каждая страна имеет часть коридора. Некоторые важные страны имеют и кабинеты. У каждой страны есть обозначенные границы, ее населяют некоторые люди. В штаб детям приходят письма от людей, которым нужна помощь. В нем указана страна, в которой он находится. Существуют разные способы перемещения между странами:

  • 1) Перейти границу через КПП.
В каждой из стран границы в течение игры будут открываться и закрываться. Изначально они полностью закрыты в трех тоталитарных странах – Италии, Германии и СССР. Со временем развития игры в остальных странах будет меняться состояние границ – в часть стран нацисты введут свои войска и ситуация там ухудшится. Переход через КПП осуществляется следующим образом – у КПП выстраивается очередь тех, кто хочет попасть в страну. Все эти люди ждут полицейского. Когда полицейский доходит до КПП, он начинает проверять документы – в части захваченных стран активно, в части – менее. Страны, в которых КПП еще не появились, нельзя покинуть путем самовольного пересечения границы (т.е. без контрабандиста). Этот способ перемещения понятен всем, однако не всегда работает + детей будут объявлять в розыск.
  • 2) Использовать транспорт:
В игре существует несколько видов транспорта, каждый из которых позволяет перемещаться между странами. Существуют правила игры в эти виды транспорта:
ПОЕЗД – во многих странах существуют железнодорожные станции – места, снабженные соответствующей табличкой. Существует персонаж-поезд, который курсирует от станции к станции, отыгрывая поезд и кондуктора. Путешествующих в поезде окружают веревкой. Каждый раз на остановке он проверяет при входе в поезд билеты. Билет можно купить у него, либо ПОДДЕЛАТЬ ЗАРАНЕЕ!!! Можно выкупить у кого-либо использованный билет, и нарисовать похожий – если неплохо нарисовано, кондуктор принимает его за настоящий, если плохо – говорит, что позовет полицию, если тот не уйдет. Билет можно использовать только один раз – при использовании кондуктор отрывает контроль и вписывает место назначения. Машинист везет всех через страны, в некоторых местах поезд останавливают полицейские. Детям объявляют, что поезд будут досматривать. Им нужно замаскировать всех, кто едет и заболтать полицейского. Тот должен проверять документы. Все, кого обнаружили, объявляют задержанными.
ГРУЗОВИК – изначально находится в Нидерландах, рядом с табличкой «Дорога на Нейменген». Рядом с водителем-дальнобойщиком стоят две бутыли – пустая и с грязной водой. Водитель просит помощи, говоря, что засорился карбюратор, и ему надо его помочь прочистить (вообще, хорошо бы разыграть сценку про то, что он не знает, что случилось с грузовиком и просит проходящего мимо ребенка помочь ему.) Чтобы очистить, необходимо перелить грязную воду в пустую бутылку через марлю. Машина может ехать. Грузовик может отвести 1-2 человек, но при условии, что пассажиры все время будут разговаривать с ним о жизни, будут развлекать его и т.д. Грузовик могут досмотреть полицейские – проверить паспорт и т.д. На обратном пути грузовик может подхватить попутчиков до Нидерландов.
ТЕЛЕГА – изначально находится в Румынии, рядом с табличкой «Окраина деревни». Как вариант, телегу везет «невидимая лошадь». Телега имеет колеса и сбита из дерева. Крестьянин отдыхает на привале и предлагает разделить с ним его трапезу. Затем расспрашивает об их жизни, и если детям нужен транспорт, намекает на то, что мог бы подбросить до ближайшей границы за небольшую плату. Он сажает их в телегу или заставляет идти рядом, попутно напевая песенки и беседуя. На границе телегу могут досматривать, поэтому он предлагает им спрятаться в ней, накрывшись всем, что есть на телеге. А одному из детей предлагает объясняться с полицейским.
САМОЛЕТ – изначально находится на аэродроме в Бельгии. За довольно большую плату летчик соглашается перевести несколько человек на самолете. Всем пассажирам, кроме одного, завязывают глаза. Все становятся плотно и держатся за одну палку/веревку. Человек с открытыми глазами – это штурман – он ведет весь самолет и отдает команды – налево, направо и т.д. У полицейских на земле есть фонари. Если они видят приближающийся самолет, они могут ими светить. В небе рыщут прожектора – фонари. Надо маневрировать самолетом, чтобы тот не попал в свет прожектора. Если самолет слишком часто засекают, он вынужден сесть, и всех арестовывают.
ПАРОХОД – отдельный вид транспорта, находящийся только в Лиссабоне (Португалия). Это – единственный способ покинуть карту – он везет либо в Британию, либо в США, либо в Латинскую Америку и т.д. Пароход – это конечная цель большинства эмигрантов (персонажей). Однако на пароходе все места уже заняты, и капитан категорчески не хочет брать ни одного человека на борт. Детям надо убедить капитана взять своего эмигранта на борт, убеждая его, подкупая (сумма действительно должна быть впечатляющая) и т.д. Пароход выводит персонажа из игры.
  • 3) Перейти границу нелегально.
КОНТРАБАНДИСТ
Если дети совсем тупят, гниют и ничего не могут сделать, в игре специально существует три персонажа – «контрабандиста», которые обнаруживают застрявших в тупике детей и предлагают им за небольшую плату (или даже бесплатно) пересечь границу нелегально. Это работает там, где есть КПП с полицейскими. Так же этим способом можно проникнуть в СССР, Германию и Италию. Переход охраняемой границы – напоминает игру в «Светофор». Необходимо дойти от пункта А до пункта Б, за дорогой наблюдает охранник. Он отворачивается, и в это время надо перебегать. Если он заметил кого-то, тот считается задержанным.



Весь отряд делится на насколько групп поменьше – каждая группа выполняет определенное поступившее задание. Задача детей – придумывать, как вытаскивать людей из разных стран и как переправлять их в те страны, где становится безопаснее. Получив задание, дети должны попасть в ту страну, откуда оно пришло и разыскать нужного им человека. Затем они должны придумать, как его вытащить и перевезти в другую страну. При этом эмигрант еще начинает немного «ныть» детям про то, что, может быть, ему стоит остаться и принять свою участь здесь, в родной стране. По окончании помощи в эмиграции, персонаж говорит, что у него нет денег, чтобы расплатиться, однако у него есть семейные реликвии, и их он отдает в благодарность. Эти реликвии дети могут перепродать в банке. Существует несколько способов воздействия на жителей стран:
- Договориться с полицией (действует в более лояльных странах)
- Подкупить полицию (действует в более свободных странах)
- Пройти границу по поддельным документам
И другие
Кроме того, полицейские будут рыскать в странах, в которых положение ухудшается. Детям нужно прятаться и прятать эмигрантов, а после доставки их в нужную страну сделать им документы и найти место, где бы те могли жить. Задание приходит не один раз – на каждого спасенного нужно заводить анкету, он может попросить помощи снова. К примеру, если дети переправили эмигранта во Францию, а через 30 минут ее захватили нацисты, эмигрант снова попросит помощи, и в отряд придет новое задание на него.

Список предполагаемых стран:

Игра Эмиграция - Польша
Раздел Польши между Третьим Рейхом и СССР
Швейцария - чешский профессор ожидает ответа на письмо
Французскую аристократку везут на родину


Изначально опасные страны:

  • Фашистская Германия
  • Италия
  • СССР


Остальные страны:

  • Австрия – скоро после начала игры захватывается нацистами
  • Швейцария – до конца игры остается нейтральной, однако там находится шпион нацистов
  • Румыния – в середине игры становится враждебной
  • Литва – скоро после начала игры захватывается СССР
  • Бельгия – в середине игры захватывается нацистами
  • Нидерланды – в первой половине игры захватывается нацистами
  • Чехословакия – во второй половине игры там начинается война
  • Польша – во второй половине игры там становится совсем плохо
  • Югославия – скоро после начала захватывается Италией
  • Испания – в середине игры туда приходит пронацистский режим
  • Португалия – в конце игры туда приходят нацисты
  • Великобритания + США – конечная точка для персонажей, «место спасения»


В каждой стране существует несколько способов ее покинуть и «место общего присутствия» - кафе, площадь, магазин или бар, где находится 2-3 персонажа. В трех тоталитарных странах находятся лагеря. Кроме того, некоторые персонажи могут проситься на родину – обратно в Германию, Италию или СССР. Все время на этаже действует «радио» - по нему объявляются новости в мире и играет музыка двадцатого века. Иногда в отряды приходит сводка новостей.

Страны и персонажи:


В каждой стране есть персонажи и атмосфера, которую они там отыгрывают:

Румыния – Окраина деревни (Крестьянин и телега)


Этот район выполнен в деревенском стиле – можно притащить сено, устроить привал телеги, поставить плетень или разложить инструменты – типичная сельская местность южных славян. В этом районе действует крестьянин и телега (см. транспорт) В Румынии есть вокзал (Бухарест) и телега. После трети игры в Румынию входят итальянские войска – становится плохо, появляется полиция. За 20 минут до конца игры снова становится хорошо.
Персонаж: Крестьянин. Типичный южный славянин, ленивый и яркий, непринужденно беседующий и много смеющийся. Разморенный на солнце, он лежит рядом с телегой, а детей неспешно перевозит на ней(см транспорт).

Нидерланды – Дорога на Нейменген (Грузовик и водитель)


Этот район – длинная дорога в поле – можно набросать травы, к примеру. На обочине нужно соорудить то-то, напоминающее грузовик – парты, коробки, обязательно взять руль и 2 бутылки – пустую и с грязной водой. В этом районе действует водитель и грузовик, существует железнодорожная станция «Амстердам». В первой половине игры (до Франции) захватывается нацистами – вводится полиция, закрывается граница. В последние 10 минут становится свободной.
Персонаж: Водитель грузовика. Его грузовик сломался на обочине посреди поля, чему он очень не рад и проклинает все и вся. Однако если дети помогают с грузовиком, проникается к ним доверием и много беседует с ними о стране (Нидерланды), о ситуации в мире на текущий момент, о политике и т.д. Перевозит детей (см. Транспорт)

Португалия – Порт (Пароход и капитан парохода)


Этот район – приморская территория. Хорошо добавить в антураж сеть, пару столиков, что-то такое (для удобства). В этом районе действует пароход – по лестнице вниз отправляет персонажей в США, Британию и т.д. Корабля как такового нет – персонажей просто берут на борт (см транспорт). До конца игры Португалию не захватывают, однако периодически из соседней Испании туда могут заходить шпионы – полицейские, работающие под прикрытием.
Персонаж: Капитан парохода Является капитаном, чей корабль отправляется ночью в океан. Его корабль перегружен эмигрантами, и места больше нет. Волнуется и не хочет пускать новых пассажиров на корабль. Увозит эмигрантов, если его убедят.

Бельгия – Аэродром (Летчик и самолет)


Эта территория должна напоминать аэродром – взлетная полоса, какие-то технические штуки и конструкции вокруг полосы. В этом районе существует железнодорожная станция (Брюссель), и транспорт самолет. Бельгию захватывают сразу после Нидерландов – вводится полиция. За 15 минут до конца игры Бельгия снова становится свободной. Персонаж: Летчик
Старый пилот кукурузника, воевавший в первую мировую войну, а теперь плохо видящий и слышащий. Давно отошел от дел и просто чистит свой самолет, но детям готов помочь перелететь, если те разговорят его и будут нахваливать.

Швейцария – Банк (Банкир)

Швейцарский банк - проверка документов


Этот район визуализируется как приемная крупного швейцарского банка – нужно поставить столы, разложить бумаги – смоделировать банк. В Швейцарии есть железнодорожная станция (Берн). Всю игру Швейцария позиционирует себя как нейтральное государство – здесь нет войны и официальных полицейских, однако здесь дежурят шпионы (полицейские в плащах). В Швейцарии можно обменять полученные от персонажей-эмигрантов реликвии на деньги, а также продать все, что угодно (персонаж может покупать все, что есть в игре) и продавать.

Персонаж: Банкир
Предприимчивый и расчетливый человек. Типичный европеец, который достаточно холоден и безэмоционален. Скупает у детей ценности и семейные реликвии, платит за это деньгами. Является нейтральным персонажем, однако может сдавать детей шпионам. Поддерживает атмосферу напряженности.

Польша – район Варшавы


Этот район сделан как жилой квартал – в центре комнаты – общий кусок, а по углам – «условные квартиры» - уголки из парт, в которых лежат личные вещи персонажей. В центре комнаты можно поставить два ряда из стульев – скамейки, создать атмосферу гетто можно при помощи музыки (я дам отдельно) и каких-нибудь атрибутов на ваш вкус. В этом районе существует железнодорожная станция (Варшава). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первой трети игры Польшу захватывает Германия, начинается условная Вторая мировая война. Оттуда эмигрируют одни из первых эмигрантов.

Испания – Церковь (Священник)


Этот район сделан как церковь – несколько рядов стульев и что-то похожее на алтарь (парта). В этот район можно попасть на самолете, грузовике или телеге + перейти границу нелегально. В Испании по договоренности с Священником можно прятать беглых эмигрантов в церкви на некоторое время – перед переправой в Португалию. Испания все время является опасным районом – сюда заходят полицейские-шпионы, обыскивают всех. Если человек спрятан в церкви, его не найдут.
Персонаж: Монахиня
Добрый и отзывчивый человек церкви, который с радостью вызывается помочь детям, однако до смерти перепуган происходящим. Монахиня может прятать у себя эмигрантов в церкви на некоторое время, было бы хорошо, чтобы чем-нибудь их угощал и расспрашивал у них происходящем.

Чехословакия – Бар (Бармен)

Эмиграция23.jpg


Территория сделана как бар – стойка из парт и несколько стульев за ней. В баре имеется множество напитков, которые можно купить за небольшие деньги. В Чехословакии есть железнодорожная станция (Прага). Чехословакия – первая крупная игровая территория, которая захватывается Германией – там возникает полиция. На территории Чехословакии есть эмигранты, желающие покинуть страну. Остается захваченной практически до конца игры. В Чехословакии можно приобрести паспорта разных стран (задорого) или изготовить свои поддельные, смотря на образцы.
Персонаж: Бармен
Слегка скрытный человек, занимающийся нелегальными вещами – помощью в изготовлении поддельных документов. У бармена можно приобрести различные напитки за небольшую цену (хорошо бы их как-нибудь обозвать, а то Кола – это не очень атмосферно). Но если начать расспрашивать его о нелегальных вещах, он сообщает, что готов помочь. К Бармену направляют контрабандисты. С документами у бармена можно делать следующее – можно приобрести пустые образцы реальных документов, в которые надо будет вписать данные, однако это стоит не очень дешево, или же у него можно подделать документы по образцу – имеются канц.товары и бумага. Хорошие подделки не распознаются полицией. Чем хуже подделка, тем больше вопросов задают полицейские.

Франция – Монмартр. Кафе

Мишель Бертран покидает Париж на самолете


Этот район – самый большой по территории. Ближе к сцене необходимо устроить кафе – несколько столиков, стулья, музыка, красивая атмосфера. По углам и ближе к стенам зала стоят условные квартиры – места хранения личных вещей персонажей. В этом районе существует 2 железнодорожных станции (Париж и Виши). Этот район является основным местом обитания первичных эмигрантов – персонажей. В первое время, во время первых захватов соседних стран тоталитарными державами, во Францию хотят попасть основные эмигранты – там все очень светло и мило, плюс в нее довольно легко попасть – ни досмотров, ни проверок внутри. Однако после середины игры туда приходят нацисты – и становится резко плохо. Страна делится на 2 части – там, где кафе, начинается территория Германии – и там все очень сурово. Посреди актового зала прокладывают границу – вторая его часть (ближе к двери) объявляется режимом Виши – пронацистской страной. Туда полицейские заходят чуть реже, проверяют чуть менее строго, периодически уходят, однако там дежурят шпионы – люди, которые вступают в контакт, расспрашивают детей, а затем все сливают полицейским, и те арестовывают детей. Из Парижа в Виши можно попасть на поезде и любом другом транспорте, однако на границе посреди актового зала их всегда тщательно досматривают. После этого из Франции начинается массовый отток эмигрантов.

Германия


Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.

Италия


Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.

СССР

Досмотр документов на границе СССР


Тоталитарная страна. Каждому, кто попадает туда по аресту, завязывают глаза и связывают руки. Их сажают на пол, после чего строго допрашивают – так, чтобы было страшно. Задают следующие вопросы – кто, откуда, почему перемещается по фальшивым или поддельным документам, как он их получил и т.д. Затем ему говорят, что если он не признает себя виновным, его расстреляют. И оставляют сидеть. Фоном все время играет дорожка с описанием вещей, которые происходили в лагерях. В эту страну можно попасть нелегально – через игру с контрабандистом, а также на транспорте за очень большую плату (никто не хочет туда ехать). При входе всегда дежурит полицейский. В стране есть персонажи, желающие уехать, а затем они хотят туда вернуться.

Люксембург, Югославия, Литва, Австрия


Промежуточные страны. Поезда в них останавливаются, туда можно попасть и на другом транспорте. Эти территории после ужина захватываются полицейскими, и сливаются с тоталитарными странами.

Полицейские

Советский полицейский досматривает румынского эмигранта
Немецкий полицейский и шпион


Полицейские – люди из тоталитарных стран, которые отыгрывают захват соседних стран, устанавливая там диктатура. Полицейские проверяют документы у встречающихся им на пути детей. Чем хуже качество подделанного документа, тем недоверчивее относится полицейский к ребенку, а если тот путается в показаниях, то тот арестовывает его и оправляет его в ту тоталитарную страну, откуда ребенок родом. Задача полицейских ловить детей-эмигрантов на плохом отыгрыше и ловить персонажей, которых те переправляют. От каждой страны есть 2 полицейских. 1 дежурит на входе в тоталитарную страну, другой занимается патрулированием территории. В функции патрульного входит:
А) Нагнетать атмосферу на территории
Б) Проверять КПП (посты на границах захваченных стран), и если там есть люди, желающие пройти КПП, проверять их документы, расспрашивать, и если все более-менее, то впускать на территорию страны, а если нет, то арестовывать и отправлять в тоталитарную страну. Полицейский проверяет проезжающий транспорт на документы – и поезд, и телегу, и грузовик.


В зону патрулирования постепенно добавляются страны :
Германия:
Австрия – Чехословакия – Люксембург – Польша – Нидерланды – Бельгия – Франция – отходим из Польши – отходим из Франции – отходим из Бельгии - отходим из Нидерландов - отходим из Люксембурга - отходим из Чехословакии.
Промежутки между захватами – примерно 10 минут


Италия:
Югославия – Румыния – Испания – Отходим из Испании – отходим из Румынии.
Промежутки между захватами – примерно 20 минут


СССР – Литва – Польша – уходим из Польши, патрульный становится немцем – Литва (в роли немца) – вновь становимся советским – Литва – Польша – Румыния – Чехословакия.
Промежутки между захватами – примерно 20 минут.
В целом, если у одних полицейских перегруз, а у других ничего, можно помогать друг другу.

Общая логика игры

1. Попасть в страну, откуда пришло письмо. Для этого нужно обзавестись поддельными документами более свободной страны, чем их тоталитарная страна – если полиция увидит у них эти документы, она может их арестовать. Плюс надо использовать транспорт (договариваться с жителями и подделывать или покупать билеты на поезд).
2. Найти эмигранта и убедить его, что все в порядке, получше узнать его.
3. Придумать способ, как вывести его в нужную страну. Надо найти ему документы, билеты и т.д.
4. Сопроводить его в нужное место.
5. Получить награду.
6. Затем найти своего контрабандиста и получить новое задание.
Примечание: детям нужно сказать, что если у них возникают проблемы, им нужно найти своего контрабандиста и поговорить с ним — он всё объяснит.

Список персонажей – эмигрантов:

Йозеф Маркович Натанзон, 28 лет – Польша

Врач. Имеет два высших образования, родом из интеллигентной семьи хирургов. Спокоен и рассудителен, очень любит читать, в особенности поэзию. Очень обеспокоен происходящим в мире, любит это обсуждать за чашечкой чего-нибудь. Все время проводит дома, что-то пишет или много читает. Добр к окружающим людям, приветлив к согражданам (всем в Польше). Пишет письмо, когда в Польшу приходит немецкая полиция. Ненавидит нацистов, и хочет покинуть страну. Изначально просит перевести его во Францию, где бы он мог спокойно работать. Затем, когда во Франции тоже появляются нацисты, просит перевести его куда угодно, где их нет. Стремится в Испанию. По приезду, понимая, что и здесь есть шпионы, хочет уплыть в США через Португалию. Просит погрузить его там на корабль. Расплачивается старыми антикварными книгами.
Для эпилога:
Успешно уехал в Америку, где нашел высокооплачиваемую работу в частной клинике. Не женился. Ему нравится жизнь и атмосфера в новом месте пребывания. Назад не хочет возвращаться ни в коем случае – говорит, что его все устраивает, а свою родину он уже и забыл.

Габриэлла Штерн, 50 лет – Польша

Йозеф Маркович Натанзон

Домохозяйка. Не имеет ничего, кроме большой семьи и маленькой квартирке в Варшаве, где растила своих пятерых сыновей. Теперь они выросли, и она коротает время на скамеечке перед своим домом, наблюдая за окружающей действительностью и ворча на окружающих. Пишет письмо, когда в Польшу приходят нацисты. Впадает в ужас и панику, потому что двое ее сыновей пошли в подпольное сопротивление, и от них нет ни слова, а еще троих забрали нацисты. В ужасе и слезах просит помощи. Не очень хочет уезжать, но не знает, что ей дальше делать, поэтому и попросила помощи. Просит отвести ее в Швейцарию, чтобы там она могла снять деньги со счета и помочь выкупить сыновей. Оттуда пишет письмо о том, что теперь просит перевести ее в Испанию – в Швейцарии рыщут шпионы. Из Испании пишет последнее письмо – говорит, что больше не может оставаться вдали от своей семьи. Она умоляет вернуть ее назад к детям – в Польшу. Расплачивается любым атрибутом – часами, чемоданом с вещами.
Для эпилога:
После попадания в Польшу, Габриэлла пыталась найти своих сыновей. У нее это не получилось, и в последние дни оккупации Польши она была арестована и погибла в лагерях.

Рут Леви, 30 лет – Польша

Писательница. Муж все время работает на заводе, а она часами находилась у них дома, где писала книгу об истории своего народа. Очень любит свой народ и всех своих сограждан, приветлива к ним. Пишет письмо, когда в Польшу приходят нацисты. Ненавидит нацистский режим, и просит увести ее отсюда, так как очень боится того, что и за ней придут. В панике просит увести ее подальше. Затем пишет оттуда письмо. Она переосмыслила жизнь и поняла, что не хочет бегать от этой заразы, так как нацисты уже везде. Она хочет помогать своим братьям и сестрам. Просит отвести ее в оккупированную Бельгию. Оттуда – в Чехословакию. Ближе к концу пишет письмо с просьбой доставить ее в Германию – там остаются ее сограждане, нуждающиеся в помощи. Значет, что это опасно, но хочет быть с ними в трудную минуту.
Для эпилога:
Долгое время помогала евреям в Германии. В 1945 году погибла в Берлине во время уличных боевых действий, пытаясь помочь еврейской семье бежать из горящего дома.

Петр Бажин, 60 лет – Чехословакия

Старый ученый, профессор Пражского университета, преподавал математику и физику. Очень умный и начитанный человек. Рассудителен и читает газеты – интересуется новостями. Просиживает в баре в Чехословакии, так как считает, что все безнадежно – Европа катится в никуда, родная Чехословакия захвачена нацистами. Дети предлагают помочь и уехать. Соглашается. Просит перевести его туда, где бы он мог заниматься наукой – в Амстердам. В Просидев некоторое время в Нидерландах, просит увезти его оттуда – куда угодно, пусть дети решат, где безопасней. Просидев и там, пишет последний раз. Ему все надоело – нацисты везде и от них не скрыться. Поэтому просит увезти его в Швейцарию, единственную нейтральную страну. Там и остается.
Для эпилога::
Трудоустроился в Женевский университет, где сейчас является главой кафедры. Занимается любимым делом в полной безопасности, все пошло в гору. Возвращаться на родину категорически не хочет – там ему было слишком плохо и не было условий для развития.

Андреа Йонеску, 20 лет – Румыния

Молодая крестьянка. Ненавидит нацизм и хочет перебраться в СССР, чтобы помочь им и сопротивляться. Проникнувшись желанием бороться с нацистами, просит доставить ее в СССР. Из СССР тоже пишет. Говорит, что не ожидала, что все будет так плохо – здесь повсюду жертвы, репрессии, и даже местные арестовали ее и чуть не расстреляли как вражеского шпиона. Она бежала из лагеря и просит ей скорее помочь – увести ее как можно дальше. Далее пишет последнее письмо. Пишет, что в Европе счастья нет, и простит увести ее в Америку – там она сможет начать новую жизнь (через Португалию)
Для эпилога:
В Америке ее судьба сложилась неудачно – бедная крестьянка ничего не умела, а потому работала на самых сложных и тяжелых работах сутками напролет. Усталая и измученная, дерется на улицах за крошку хлеба. На предложение детей вернуться устало говорит, что готова. Лучше на родине.

Шарлотта Дюбуа, 20 лет – Франция

Румынский крестьянин после войны

Молодая французская аристократка. Происходит из дворянской семьи, привыкла говорить с некоторой возвышенностью и статью. Пусть ее семья и небогата, но зато гордится своим происхождением и знатностью. Часами напролет сидит в кафе на Монмартре, где читает стихи и любуется окружающим миром. Любит поболтать об искусстве и выпить чашечку кофе. Пишет письмо, когда во Францию приходят нацисты. Удрученна и напугана происходящим, однако смотрит на это не с ужасом, а с безнадежностью. Говорит, что никогда не побежит в страхе от нацистского зверя, и что просто вынуждена на время куда-то уехать. Очень быстро устает и выматывается, ноет. Просит для начала вывести ее из оккупированных немцами земель в режим Виши (через границу). Затем пишет оттуда. Говорит, что все стало куда хуже, и ей необходимо покинуть эти территории. Она просит увести ее в Испанию – по слухам там спокойно. Совершенно измотана. В Испании ей снова не нравится – пишет письмо снова. Говорит, что хочет перебраться через Ла-Манш – в Британию, последний удел аристократии (порт в Португалии). Незадолго до конца игры возвращается оттуда. Говорит, что хочет снова попасть в свое дворянское гнездо во Франции и просит перевести ее в Париж.
Для эпилога:
Война полностью уничтожила все то, что ее семья строила – имение и квартира сгорели, драгоценности и произведения искусства пропали. Париж напоминает кладбище. Находится в унынии – у нее больше ничего нет, но она встречает это не в слезах, а гордом спокойствии. Все, что ей остается – это сидеть в кафе на Монмартре и дни напролет пить кофе. Возненавидела войну. Ничего не хочет делать.

Исаак Штерн, 50 лет – Франция

Польский профессор

Мишель Бертран, 30 лет - Люксембург

Встреча Шарлотты Дюбуа и Петра Бажина после войны

Молодой французский художник. Любит писать природу и улицы городов, творческая натура. Уехал в Люксембург, чтобы писать там потрясающие пейзажи. Однако туда пришли нацисты. Пишет письмо детям. Говорит, что здесь стало небезопасно, и больше нет нужды находиться здесь. Не очень боится и не сильно взволнован – говорит, что это ненадолго, войны не будет, и это не его дело. Просит перевести его в Нидерланды – там потрясающие пейзажи, и там он может продолжить писать картины. Затем, когда в Нидерланды приходят нацисты, становится куда более взволнован и снова пишет детям. Говорит, что все как-то нагнетается, ситуация ему не очень нравится, а потому просит скорее вернуть его домой – во Францию. Во Францию приходят нацисты – очень тяжело встречает войну. Впадает в депрессию, рисует какие-то сумасшедшие страшные картины, просит скорее увести его отсюда – куда угодно. Оттуда снова пишет письмо. Все время паникует – очень несобран, теряет вещи и т.д. Говорит, что надеется, что во Франции все стабилизировалось – очень скучает по дому. Просит вернуть его домой. Оттуда пишет последнее письмо. Говорит, что безумно устал – нацисты кругом и этого не изменить, он заболевает. Душа ведет его прочь из этого места – в самое тихое и безопасное в Европе – в Португалию. По дороге начинает чувствовать себя все хуже и хуже – просит останавливаться в странах по пути, пишет там картины, зарисовки – говорит, что так его душа отдыхает. Добравшись в полуживом состоянии до Португалии, надеется уплыть оттуда, но говорит, что сделает это сам – лишь бы его доставили. Отдает детям свои картины – это все, что у него есть. Остается в Португалии до конца игры – в ужасном состоянии, так и не может попасть на корабль – капитан категорически не пускает его на борт. Детям его жалко.
Для эпилога:
Так и не смог сесть на корабль. Долго болел в Лиссабоне, многие видели его ночами в кафе и барах. Умер от лихорадки. Место захоронения неизвестно.

Раиса Федоровна Раевская, 40 лет – Нидерланды

Российская звезда балета. Бежала из России еще во времена Гражданской войны и белой эмиграции – обосновалась в Амстердаме, где дает представления и собирает аншлаги. Уверенная в себе статная женщина с аристократическими чертами. Приход нацистов застает ее в Нидерландах, она неспешно собирает вещи, и просит увести её подальше от боевых действий – говорит, что труппа Римского балета с удовольствием хочет предоставить ей убежище, просит увести её в Италию. Чувствует уверенность в себе, сохраняет грацию и напор. Из Италии снова пишет письмо. В Италии все оказалось очень плохо – в этой стране слишком сильны фашистские настроения. Просит перевести её в Париж – там у нее есть и квартира, и полным-полно друзей-аристократов. Из Парижа снова пишет, когда туда приходят нацисты.